Paroles et traduction Cecilia Todd - El Norte Es una Quimera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Norte Es una Quimera
Север - это химера
Me
fui
para
Nueva
York
Я
поехала
в
Нью-Йорк
En
busca
de
unos
centavos
В
поисках
нескольких
центов
Y
he
regresado
a
Caracas
como
fuete
de
arrear
pavos
И
вернулась
в
Каракас
худой,
как
хлыст
для
пастуха
индейки
El
Norte
es
una
quimera
Север
- это
химера
Y
dicen
que
allá
se
vive
И
говорят,
что
там
живут
Me
fui
para
Nueva
York
Я
поехала
в
Нью-Йорк
En
busca
de
unos
centavos
В
поисках
нескольких
центов
Y
he
regresado
a
Caracas
como
fuete
de
arrear
pavos
И
вернулась
в
Каракас
худой,
как
хлыст
для
пастуха
индейки
El
Norte
es
una
quimera
Север
- это
химера
Y
dicen
que
allá
se
vive
И
говорят,
что
там
живут
Ay,
Nueva
York,
no
me
halagas
con
el
oro
Ах,
Нью-Йорк,
не
прельщай
меня
золотом
Tu
ley
seca
la
rechazo,
no
me
agrada
y
la
deploro
Твой
сухой
закон
я
отвергаю,
он
мне
не
нравится,
и
я
его
осуждаю
A
Nueva
York,
yo
más,
no
voy
В
Нью-Йорк
я
больше
не
поеду
Allá
no
hay
berro,
no
hay
vino
y
no
hay
amor
Там
нет
кресс-салата,
нет
вина
и
нет
любви
Ay,
Nueva
York,
no
me
halagas
con
el
oro
Ах,
Нью-Йорк,
не
прельщай
меня
золотом
Tu
ley
seca
la
rechazo,
no
me
agrada
y
la
deploro
Твой
сухой
закон
я
отвергаю,
он
мне
не
нравится,
и
я
его
осуждаю
A
Nueva
York,
yo
más,
no
voy
В
Нью-Йорк
я
больше
не
поеду
Allá
no
hay
berro,
no
hay
vino
y
no
hay
amor
Там
нет
кресс-салата,
нет
вина
и
нет
любви
Todo
el
que
va
a
Nueva
York
Каждый,
кто
едет
в
Нью-Йорк
Se
vuelve
tan
embustero
Становится
таким
лжецом
Que,
si
allá
lavaba
platos,
dice
aquí
que
era
platero
Что,
если
там
мыл
посуду,
говорит
здесь,
что
был
ювелиром
Y
el
Norte
es
una
quimera
И
Север
- это
химера
Y
dicen
que
allá
se
vive
И
говорят,
что
там
живут
Todo
el
que
va
a
Nueva
York
Каждый,
кто
едет
в
Нью-Йорк
Se
vuelve
tan
embustero
Становится
таким
лжецом
Que,
si
allá
lavaba
platos,
dice
aquí
que
era
platero
Что,
если
там
мыл
посуду,
говорит
здесь,
что
был
ювелиром
Y
el
Norte
es
una
quimera
И
Север
- это
химера
Y
dicen
que
allá
se
vive
И
говорят,
что
там
живут
Ay,
Nueva
York,
no
me
halagas
con
el
oro
Ах,
Нью-Йорк,
не
прельщай
меня
золотом
Tu
ley
seca
la
rechazo,
no
me
agrada
y
la
deploro
Твой
сухой
закон
я
отвергаю,
он
мне
не
нравится,
и
я
его
осуждаю
A
Nueva
York,
yo
más,
no
voy
В
Нью-Йорк
я
больше
не
поеду
Allá
no
hay
vino,
no
hay
berro
y
no
hay
amor
Там
нет
вина,
нет
кресс-салата
и
нет
любви
Ay,
Nueva
York,
no
me
halagas
con
el
oro
Ах,
Нью-Йорк,
не
прельщай
меня
золотом
Tu
ley
seca
la
rechazo,
no
me
agrada
y
la
deploro
Твой
сухой
закон
я
отвергаю,
он
мне
не
нравится,
и
я
его
осуждаю
A
Nueva
York,
yo
más,
no
voy
В
Нью-Йорк
я
больше
не
поеду
Allá
no
hay
berro,
no
hay
vino
y
no
hay
amor
Там
нет
кресс-салата,
нет
вина
и
нет
любви
No
vuelvo
pa'
Nueva
York
Не
вернусь
я
в
Нью-Йорк
Lo
juro
por
San
Andrés
Клянусь
Святым
Андреем
No
me
gusta
hablar
inglés
ni
montar
en
ascensor
Мне
не
нравится
говорить
по-английски
и
ездить
на
лифте
El
Norte
es
una
quimera
Север
- это
химера
Y
dicen
que
allá
se
vive
И
говорят,
что
там
живут
No
vuelvo
pa'
Nueva
York
Не
вернусь
я
в
Нью-Йорк
Lo
juro
por
San
Andrés
Клянусь
Святым
Андреем
No
me
gusta
hablar
inglés
ni
montar
en
ascensor
Мне
не
нравится
говорить
по-английски
и
ездить
на
лифте
El
Norte
es
una
quimera
Север
- это
химера
Y
dicen
que
allá
se
vive
И
говорят,
что
там
живут
Ay,
Nueva
York,
no
me
halagas
con
el
oro
Ах,
Нью-Йорк,
не
прельщай
меня
золотом
Tu
ley
seca
la
rechazo,
no
me
agrada
y
la
deploro
Твой
сухой
закон
я
отвергаю,
он
мне
не
нравится,
и
я
его
осуждаю
A
Nueva
York,
yo
más,
no
voy
В
Нью-Йорк
я
больше
не
поеду
Allá
no
hay
berro,
no
hay
vino
y
no
hay
amor
Там
нет
кресс-салата,
нет
вина
и
нет
любви
Ay,
Nueva
York,
no
me
halagas
con
el
oro
Ах,
Нью-Йорк,
не
прельщай
меня
золотом
Tu
ley
seca
la
rechazo,
no
me
agrada
y
la
deploro
Твой
сухой
закон
я
отвергаю,
он
мне
не
нравится,
и
я
его
осуждаю
A
Nueva
York,
yo
más,
no
voy
В
Нью-Йорк
я
больше
не
поеду
Allá
no
hay
berros,
no
hay
vino
y
no
hay
amor
Там
нет
кресс-салата,
нет
вина
и
нет
любви
¡Muchas
gracias!
Большое
спасибо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis E. Fragachan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.