Paroles et traduction Cecilia Toussaint - 1940
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
mujer,
con
la
mirada
perdida
en
mil
novecientos
cuarenta,
A
woman,
with
her
gaze
lost
in
nineteen
forty,
En
un
poste
de
mil
novecientos
ochenta,
On
a
pole
in
nineteen
eighty,
Aburrida
de
mil
novecientos
setenta,
Bored
with
nineteen
seventy,
Silbando
un
mil
novecientos
sesenta,
Whistling
a
tune
of
nineteen
sixty,
Vestida
por
mil
novecientos
cincuenta,
Dressed
by
nineteen
fifty,
Pensando:
"Estas
muchachas
de
hoy,
están
hechas
como
de
letras.
Thinking:
"These
young
girls
today,
are
like
paper
dolls.
Porque
muchas
muchachas
de
hoy,
tienen
la
vista
cuadrada,
Because
many
girls
today,
have
a
square
gaze,
Por
una
novela
de
mil
ochocientos
ochenta,
For
a
novel
from
eighteen
eighty,
Por
una
pintura
de
mil
setecientos
setenta
For
a
painting
from
seventeen
seventy
Por
una
teoría
de
mil
cuatrocientos
noventa.
For
a
theory
from
fourteen
ninety.
Una
película
de
mil
novecientos
cuarenta.
A
movie
from
nineteen
forty.
Y,
ni
que
hablar
de
mi
abuela
o
And,
not
to
mention
my
grandmother
or
La
hija
que
empieza
la
escuela".
The
daughter
who's
starting
school.
Una
mujer,
con
la
mirada
perdida
en
A
woman,
with
her
gaze
lost
in
Mil
novecientos
cuarenta,
Nineteen
forty,
En
un
poste
de
mil
novecientos
ochenta,
On
a
pole
in
nineteen
eighty,
Aburrida
de
mil
novecientos
setenta,
Bored
with
nineteen
seventy,
Silbando...
mmmmmmmmmm,
Whistling...
mmmmmmmmmm,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cecilia Toussaint
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.