Cecilia Toussaint - Amantes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cecilia Toussaint - Amantes




Amantes
Любовники
Es la mera madrugada
Разгар ночи
Van corriendo dos y paran
Бегут двое и останавливаются
Sólo por volverse a ver.
Чтобы просто взглянуть друг на друга.
De vigilia poseídos
Их охватила ночная стража
Por la luna enloquecidos
Луна их свела с ума
Quién los puede detener.
Кто может остановить их.
Y la noche complacida
И благодарная ночь
Los esconde, los cobija
Спрячет их, укроет
Y no deja amanecer.
И не позволит рассвету наступить.
Es la hora más temida
Самый страшный час
Porque en cuanto llegue el día
Потому что, как только наступит день
No habrá nada, nada que temer.
Бояться будет нечего.
Hay un lugar hay uno
Есть место, оно есть
Hay solamente uno para dos
Есть только одно для двоих
Si para ser nocturno
Если чтобы гулять по ночам,
No basta ser un diurno sino dos.
Быть ночным человеком, недостаточно быть одному, нужны двое.
Y se ven, se ven, se ven
И они видят, видят, видят
Luego se van mezclando
Затем смешиваются
Y se ven, se ven, se ven
И они видят, видят, видят
A la oscuridad entrando.
Погружаясь во тьму.
Calla la luna, calla
Замолчи, луна, замолчи
Sale el sol
Солнце встает
Calla la luna, calla
Замолчи, луна, замолчи
Sale el sol.
Солнце встает.
Y la noche complacida
И благодарная ночь
Los esconde, los cobija
Спрячет их, укроет
Y no deja amanecer.
И не позволит рассвету наступить.
Es la hora más temida
Самый страшный час
Porque en cuanto llegue el día
Потому что, как только наступит день
No habrá nada que temer.
Бояться будет нечего.
Hay un lugar hay uno
Есть место, оно есть
Hay solamente uno para dos
Есть только одно для двоих
Si para ser nocturno
Если чтобы гулять по ночам,
No basta ser un diurno sino dos.
Быть ночным человеком, недостаточно быть одному, нужны двое.
Y se ven, se ven, se ven
И они видят, видят, видят
Luego se van mezclando
Затем смешиваются
Y se ven, se ven, se ven
И они видят, видят, видят
A la oscuridad entrando.
Погружаясь во тьму.
Calla la luna, calla
Замолчи, луна, замолчи
Sale el sol
Солнце встает
Calla la luna, calla
Замолчи, луна, замолчи
Sale el sol.
Солнце встает.





Writer(s): José G. Elorza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.