Cecilia Toussaint - Ay, Qué Dolor Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cecilia Toussaint - Ay, Qué Dolor Vivir




Ay, Qué Dolor Vivir
Oh, What a Pain to Live
Ay que dolor vivir
Oh, what a pain to live
Cuando se pierde el alma
When my soul is lost
Para que revivirte en mi piel
Why bring me back to life within my skin?
Para que te desgarro guitarra mejor fenece
Why do you tear me apart, guitar? You'd be better off dead.
Así me dispara el alma
My soul shoots me
Desde mi lecho mortal
From my deathbed
Solo cenzontle al cantar
Only the nightingale's song
Me deja la esperanza
Gives me hope.
Ay que dolor sin fin
Oh, what endless pain!
Cuando anda en pena el alma
When my soul wanders in torment
Di porque no me dejas de herir
Tell me, why do you keep hurting me?
Para que sin piedad me desangras si ya soy de ti
Why do you bleed me without mercy when I'm already yours?
Así me hace polvo el alba
The dawn grinds me to dust
Sobre mi tumba fatal
On my cold grave
Solo el vampiro al volar
Only the vampire's flight
Me lleva a Transilvania
Takes me to Transylvania.
Ay que dolor vivir
Oh, what a pain to live





Writer(s): Cecilia Toussaint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.