Cecilia Toussaint - Como la Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cecilia Toussaint - Como la Nada




Como la Nada
Like Nothingness
Fumo mucho como poco
I smoke a lot, I eat little
Duermo mal y en cualquier lugar
I sleep poorly just about anywhere
Sigo sola digo algo
I'm still alone, I say something
Cuando veo que esta todo mal
When I see that everything is wrong
Mal mal
Wrong, wrong
No me engañes con tu desencanto nuevo
Don't fool me with your new disenchantment
No les creo a los que dicen que eres bueno
I don't believe those who say you're good
Una vez no se como
Once I don't know how
Desperte en una cama extraña
I woke up in a strange bed
No me sigas alejate de mi
Don't follow me, stay away from me
Ya no formo parte de tu clan
I'm not part of your clan anymore
No te veo tan seguro y poderoso
I don't see you as so sure and powerful
... no te creo ni tendioso
... I don't believe you, nor tedious
Eres una noche de esas
You are one of those nights
Sin calor ni color
Without heat or color
Como la nada como la nada
Like nothingness, like nothingness
Una noche de esas sin control ni razon
One of those nights without control or reason
Como la nada como la nada
Like nothingness, like nothingness
Como la nada como la nada
Like nothingness, like nothingness
Como la nada como la nada
Like nothingness, like nothingness
Yo tambien como todos
I too, like everyone else
Te busque creyendo en un milagro
I looked for you, believing in a miracle
Y todo el tiempo tuve para mi
And all the time I had for me
Lo que me quisiste guardar
What you wanted to keep for me
No me engañes con tu desencanto nuevo
Don't fool me with your new disenchantment
No les creo a los que dicen que eres bueno
I don't believe those who say you're good
Caminando cada calle voy presintiendote
Walking every street I feel you
Sin embargo se lo que paso
However, I know what happened
Y creo que de ti libre estoy
And I think I'm free from you
No te veo tan seguro y poderoso
I don't see you as so sure and powerful
... no te creo ni tendioso
... I don't believe you, nor tedious
Eres una noche de esas
You are one of those nights
Sin calor ni color
Without heat or color
Como la nada como la nada
Like nothingness, like nothingness
Una noche de esas
One of those nights
Sin control ni razon
Without control or reason
Como la nada como la nada
Like nothingness, like nothingness
Como la nada como la nada
Like nothingness, like nothingness
Como la nada como la nada
Like nothingness, like nothingness
Como la nada como la nada
Like nothingness, like nothingness
Como la nada como la nada
Like nothingness, like nothingness





Writer(s): Cecilia Toussaint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.