Paroles et traduction Cecilia Toussaint - Dueña de Mi Esclavitud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dueña de Mi Esclavitud
Mistress of My Captivity
Se
me
vieras
If
you
were
to
see
me,
Por
lo
menos
una
vez,
At
least
once,
En
la
madrugada
esperando
Waiting
for
your
call
Tu
llamada.
In
the
early
hours
of
the
morning.
Que
deseo
que
ya
estes
How
I
long
for
you
to
be
here
En
la
esquina
a
un
paso
Just
a
step
away,
at
the
corner,
Y
mi
numero
marcando
Dialing
my
number.
Pero
dejas
que
But
you
allow
El
telefono
me
ahorque
The
phone
to
strangle
me,
Y
me
quedo
oscilando
And
I
remain
suspended,
Perdiendo
poco
el
pulso
del
reloj.
Gradually
losing
the
beat
of
the
clock.
Es
por
eso
que
por
hoy
Which
is
why
today
Solo
quiero
tener
una
virtud:
I
only
wish
for
one
virtue:
Quiero
ser
la
dueña
de
mi
esclavitud.
I
want
to
be
the
mistress
of
my
captivity.
En
el
corazon
sentir
Feel
in
your
heart,
Como
golpe
a
golpe
How
with
each
beat
Va
agrietandose
la
noche.
The
night
is
crumbling.
Que
pensando
solo
en
ti
That
thinking
only
of
you
Soy
una
manzana
I
am
an
apple
Arrugandose
hasta
el
alma.
Wrinkling
to
my
core.
Se
rompiera
la
cadena
The
chains
were
to
break,
Pero
tu
me
das
quitando
But
you
give
to
me
by
taking
away,
Lo
poco
bien
que
se
de
libertad.
The
little
freedom
I
know
so
well.
Es
por
eso
que
por
hoy
Which
is
why
today
Solo
quiero
tener
una
virtud:
I
only
wish
for
one
virtue:
Quiero
ser
la
dueña
de
mi
esclavitud.
I
want
to
be
the
mistress
of
my
captivity.
Es
por
eso
que
por
hoy
Which
is
why
today
Solo
quiero
tener
una
virtud:
I
only
wish
for
one
virtue:
Quiero
ser
la
dueña
de
mi
esclavitud.
I
want
to
be
the
mistress
of
my
captivity.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.