Cecilia Toussaint - Sobre el Tejado Caliente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cecilia Toussaint - Sobre el Tejado Caliente




Sobre el Tejado Caliente
On the Hot Rooftop
Aullando, pasa serpenteando llega al callejón y espera
Howling, passing, winding up in the alley and waiting
Maullando, viento te acompaño siento el corazón que acelera
Meowing, wind, I accompany you, I feel my heart racing
Porque nunca hay sustituta que una calle,
Because there is never a substitute for a street,
Una ruta una pena sola en un rincón
A path, a lonely pain in a corner
Porque hay una sola cosa que el terror que te provoca
Because there is only one thing that terror causes you
Un portazo y unos faros contra ti.
A slam and headlights against you.
Acosando sigue vigilando,
Harassing, still watching,
Vuelve la obsesión que espera
The obsession that awaits returns
Ronroneando me siguió besando
Purring, he kept kissing me
Ese gato callejero, marullero
That stray, mean cat
Porque nunca hay sustituta que una calle,
Because there is never a substitute for a street,
Una ruta una pena sola en un rincón
A path, a lonely pain in a corner
Porque hay una sola cosa que el terror que te provoca
Because there is only one thing that terror causes you
Un portazo y unos faros contra ti.
A slam and headlights against you.
Acosando sigue vigilando,
Harassing, still watching,
Vuelve la obsesión que espera
The obsession that awaits returns
Ronroneando me siguió besando
Purring, he kept kissing me
Ese gato callejero, marullero
That stray, mean cat





Writer(s): José G. Elorza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.