Cecilia Toussaint - Sombra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cecilia Toussaint - Sombra




Sombra
Shadow
No soy, no estoy
I am not, I am not here
No estoy ligada y, sin embargo, sigo aquí
I am not tied, and yet I am still here
Sin ver, sin dar
Not seeing, not giving
Me fui quedando sola y ciega sin pensar
I was left alone and blind without thinking
¿Qué soy?, ¿a dónde voy?
Who am I? Where am I going?
Siempre parada en este mismo lugar
Always standing in this same place
No soy, no estoy
I am not, I am not here
No estoy ligada y, sin embargo, sigo aquí
I am not tied, and yet I am still here
Sin ver, sin dar
Not seeing, not giving
Me fui quedando sola y ciega sin pensar
I was left alone and blind without thinking
¿Qué soy?, ¿a dónde voy?
Who am I? Where am I going?
Siempre parada en este mismo lugar
Always standing in this same place
Nadie me enseñó a decir adiós
Nobody taught me to say goodbye
Nadie te enseñó a pedir perdón
Nobody taught me to ask for forgiveness
Hoy ya solo puedo sentarme y ver
Today I can only sit and watch
La oscuridad en la que esto se volvió
The darkness that this has become
Estoy buscando una decisión
I am looking for a decision
O alguna cosa que me haga sentir mejor
Or something that makes me feel better
Estoy buscando una solución
I am looking for a solution
O alguna cosa que me haga sentir mejor
Or something that makes me feel better
Estoy buscando una solución
I am looking for a solution
O alguna cosa que me haga sentir mejor
Or something that makes me feel better
No soy, no estoy
I am not, I am not here
No estoy ligada y, sin embargo, sigo aquí
I am not tied, and yet I am still here
Sin ver, sin dar
Not seeing, not giving
Me fui quedando sola y ciega sin pensar
I was left alone and blind without thinking
¿Qué soy?, ¿a dónde voy?
Who am I? Where am I going?
Siempre parada en este mismo lugar
Always standing in this same place
Nadie me enseñó a decir adiós
Nobody taught me to say goodbye
Nadie te enseñó a pedir perdón
Nobody taught me to ask for forgiveness
Hoy ya solo puedo sentarme y ver
Today I can only sit and watch
La oscuridad en la que esto se volvió
The darkness that this has become
Nadie me enseñó a decir adiós
Nobody taught me to say goodbye
Nadie te enseñó a pedir perdón
Nobody taught me to ask for forgiveness
Hoy ya solo puedo sentarme y ver
Today I can only sit and watch
La oscuridad en la que esto se volvió
The darkness that this has become
Quando você for convidado pra subir no adro
When you are invited to go up to the adro
Da Fundação Casa de Jorge Amado
Of the Jorge Amado House Foundation
Pra ver do alto a fila de soldados, quase todos pretos
To see from above the line of soldiers, almost all black
Dando porrada na nuca de malandros pretos
Clubbing the heads of black thugs
Estoy buscando una solución
I am looking for a solution
O alguna cosa que me haga sentir mejor
Or something that makes me feel better
Estoy buscando una decisión
I am looking for a decision
O alguna cosa que me haga sentir mejor
Or something that makes me feel better





Writer(s): Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.