Cecilia Toussaint - Un Minuto de Silencio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cecilia Toussaint - Un Minuto de Silencio




Un Minuto de Silencio
A Minute of Silence
Por cada muerto
For each person that dies
Lo mejor es un minuto de silencio para pensar
The best thing is a minute of silence to think
Para pensar
To think
Lo difícil
How difficult
Que es estar vivo en un pueblo que adora a los que se van
It is to be alive in a town that worships those who leave
Y a los que pierden
And those who lose
Un minuto de aplausos
A minute of applause
Un minuto de ruido
A minute of noise
Toda una vida de lucha
A whole life of struggle
No son tan afectivos
These aren't as effective
No son tan efectivos
They aren't as effective
Como ese minuto, ese minuto de silencio
As that minute, that minute of silence
Para pensar
To think
En un pueblo que adora a los que se van
In a town that worships those who leave
Por cada muerto
For each person that dies
Lo mejor es un minuto de silencio para pensar
The best thing is a minute of silence to think
Para pensar
To think
Lo difícil
How difficult
Que es estar vivo en un pueblo que adora a los que se van
It is to be alive in a town that worships those who leave
Y a los que pierden
And those who lose
En un pueblo que adora a los que se van
In a town that worships those who leave
Y a los que pierden
And those who lose






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.