Cecilia - Al Son del Clarín (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cecilia - Al Son del Clarín (Live)




Al Son del Clarín (Live)
Под Звуки Горна (Live)
Al son del clarín tan solo baila el que quiere
Под звуки горна танцует лишь тот, кто хочет
Al son del dinero dime quien no se mueve.
Под звон монет, скажи, кто устоять сможет?
Se casó de blanco, logró cumplir
Вышла замуж в белом, достигла своей
La meta de su vida
Жизненной цели,
Podrá hablar de igual a igual
Теперь наравне сможет
A sus amigas
Болтать с подругами.
Ana Infante y del Arco
Анна Инфанте дель Арко
Con mas de mil millones largos
С состоянием более миллиарда
¿ Quién la echará el guante?
Ну кто ж её подберёт?
Al son del clarín tan solo baila el que quiere
Под звуки горна танцует лишь тот, кто хочет
Al son del dinero dime quien no se mueve.
Под звон монет, скажи, кто устоять сможет?
Quién logra llevar la pieza al altar,
Кто к алтарю невесту приведёт,
Es llave de la aristocracia
Тот ключ к аристократии найдёт.
Más que por sus obras,
Не столько за её дела,
Dicen por su gracia
А за её, говорят, красу.
Juan del rosal de Zaragoza
Хуан дель Росаль из Сарагосы,
Duque de verdes y rojas
Герцог земель зелёных и алых роз,
A todas trajo locas
Свёл всех с ума.
Al son del clarín tan solo baila el que quiere
Под звуки горна танцует лишь тот, кто хочет
Al son del dinero dime quien no se mueve.
Под звон монет, скажи, кто устоять сможет?
Ahora al final, después de jugar
Теперь, в конце игры, когда карты раскрыты,
Las cartas puestas en la mesa
Лежат на столе,
Más de dos se llevarán una sorpresa.
Многие удивятся открытию.
Que de dinero y santidad
Что от денег и святости
La mitad de la mitad
Осталась лишь половина половины.
Al son del clarín tan solo baila el que quiere
Под звуки горна танцует лишь тот, кто хочет
Al son del dinero dime quien no se mueve...
Под звон монет, скажи, кто устоять сможет...





Writer(s): E. Sobredo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.