Cecilia - Andar (Duo Con Merche Corisco) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cecilia - Andar (Duo Con Merche Corisco)




Andar (Duo Con Merche Corisco)
Идти (Дуэт с Мерче Кориско)
Aunque el camino sea estrecho,
Пусть даже путь мой узок,
El polvo se pegue al cuerpo,
И пыль липнет к телу,
Aunque los vientos me arrastren,
Пусть ветры меня уносят,
Sigo mi senda sin lastre.
Я следую своей тропой налегке.
Andar como un vagabundo,
Идти, как странница,
Sin rumbo fijo, sin meta,
Без определенной цели, без конца,
A vuletas de veleta,
Словно флюгер,
Al soplo de viento al azar,
По воле ветра, наугад,
El caso es andar, el caso es andar.
Главное идти, главное идти.
No me pertenece el paisaje voy sin equipaje por la noche larga,
Мне не принадлежит пейзаж, я иду без багажа по длинной ночи,
Quiero ser peregrino en los caminos de Espana,
Хочу быть паломницей на дорогах Испании,
Quiero ser peregrino en los caminos de Espana.
Хочу быть паломницей на дорогах Испании.
No me propongo destino,
Я не ищу назначения,
No quito puestos a nadie,
Ничье место не занимаю,
Porque mi puesto es aire, como el olor del buen vino.
Ведь мое место воздух, как аромат доброго вина.
Sabiendo que nunca es tarde,
Зная, что никогда не поздно,
Mi pie siempre en el estribo,
Моя нога всегда в стремени,
Y cada paso que piso, un paso menos que dar,
И каждый пройденный шаг на шаг ближе к концу,
El caso es andar, el caso es andar.
Главное идти, главное идти.
No me pertenece el paisaje voy sin equipaje por la noche larga,
Мне не принадлежит пейзаж, я иду без багажа по длинной ночи,
Quiero ser peregrino en los caminos de Espana,
Хочу быть паломницей на дорогах Испании,
Quiero ser peregrino en los caminos de Espana.
Хочу быть паломницей на дорогах Испании.
No dejo rastro ni huella,
Я не оставляю следов,
Por no ser ni soy recuerdo,
Чтобы не быть и не стать воспоминанием,
Yo paso haciendo silencio, sin ser esclavo del tiempo.
Я прохожу молча, не будучи рабой времени.
Por limite el orizonte y por frontera la mar,
Мой предел горизонт, а граница море,
Por no tener ni tengo norte,
У меня нет направления,
Y no se lo que es llegar,
И я не знаю, что такое прибыть,
El caso es andar, el caso es andar.
Главное идти, главное идти.
No me pertenece el paisaje voy sin equipaje por la noche larga,
Мне не принадлежит пейзаж, я иду без багажа по длинной ночи,
Quiero ser peregrino en los caminos de Espana,
Хочу быть паломницей на дорогах Испании,
Quiero ser peregrino en los caminos de Espana.
Хочу быть паломницей на дорогах Испании.





Writer(s): Sobredo Galanes Evangelina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.