Paroles et traduction Cecilia - Buen Día Tristeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buen Día Tristeza
Good Morning Sadness
Buen
día
tristeza
Good
morning
sadness
Quien
no
ha
sufrido
la
enorme
ironía
Who
hasn't
suffered
the
enormous
irony
De
dar
siempre
todo
por
nada
en
la
vida
Of
always
giving
everything
for
nothing
in
life
Ciega
de
lunas
y
de
luceros
Blinded
by
moons
and
stars
Vivo
la
angustia
de
los
recuerdos.
I'm
living
in
the
anguish
of
memories.
Buen
día
tristeza
Good
morning
sadness
Amiga
de
mi
gran
melancolía
Friend
of
my
great
melancholy
Tu
sabes
quien
era
You
know
who
she
was
La
vida,
el
sol
y
el
cielo
de
mis
dias...
My
life,
my
sun,
and
the
sky
of
my
days...
Buen
día
tristeza...
Good
morning
sadness...
Ayudame
a
buscar
a
quien
tenía
Help
me
find
the
one
I
had
Y
que
nombre
dicen,
los
labios
And
what
name
do
they
say,
Que
en
mis
labios
me
mentían...
The
lips
that
lied
to
me
with
my
own
words...
Cuéntale
la
angustia
y
el
horror
Tell
her
the
anguish
and
the
horror
De
mi
vivir...
Of
my
life...
Cuéntale,
la
triste
sin
razón
de
mi
existir
Tell
her,
the
sad
reason
for
my
existence
Al
no
tener
su
amor...
For
not
having
her
love...
Buen
día
tristeza
Good
morning
sadness
Amiga
de
mi
gran
melancolía
Friend
of
my
great
melancholy
Tu
sabes
quien
era
la
vida,
You
know
who
she
was,
El
sol
y
el
cielo
de
mis
dias...
My
life,
my
sun,
and
the
sky
of
my
days...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinez, Fiorelli, Ruccione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.