Paroles et traduction Cecilia - Como una Ola (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como una Ola (En Vivo)
Like a Wave (Live)
Cuantas
horas
y
el
teléfono
callado
Hours
have
passed
and
the
phone
remains
silent
Tantos,
tantos
cigarrillos
apagados
So
many,
many
cigarettes
extinguished
Y
yo
aquí.
pensando
en
ti
me
siento
sola,
sola,
sola
And
here
I
am,
thinking
of
you,
I
feel
alone,
alone,
alone
Como
una
ola
en
un
mar
de
gente,
indiferente
Like
a
wave
in
a
sea
of
people,
indifferent
A
mi
pena...
de
ser
sola,
sola
sola,
sola
sin
ti//
To
my
sorrow...
of
being
alone,
alone,
alone,
alone
without
you
Se
ha
puesto
el
sol
y
ya
muy
pronto
será
de
noche
The
sun
has
set
and
it
will
be
night
soon
Cuando
me
llames
no
habrá
amor
sino
reproches
When
you
call,
there
will
be
no
love,
only
reproaches
De
mi
para
ti
por
dejarme
sola,
sola,
sola
como
una
ola
en
un
mar
de
gente
indiferente
From
me
to
you
for
leaving
me
alone,
alone,
alone
like
a
wave
in
a
sea
of
people
indifferent
A
mi
pena
de
estar
sola,
sola,
sola,
sola
sin
ti...
Sin
ti
To
my
sorrow
of
being
alone,
alone,
alone,
alone
without
you...
Without
you
Tu
sei
per
que//
You
know
why
Dejenme
sola,
sola,
sola
Leave
me
alone,
alone,
alone
Como
una
ola
en
el
mar
de
gente
indiferente
Like
a
wave
in
a
sea
of
indifferent
people
A
la
mia
pena
To
my
sorrow
Dei
ser
sola,
sola,
sola,
sola
Of
being
alone,
alone,
alone,
alone
Sola
sei
te
I
am
alone
with
you
Solaaa...
sin
ti
Alone...
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): María Angélica Alarcón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.