Cecilia - Dama Dama (Album Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cecilia - Dama Dama (Album Version)




Dama Dama (Album Version)
Дама Дама (Версия альбома)
Puntual cumplidora del tercer mandamiento.
Точная исполнительница третьей заповеди.
Algún desliz inconexo.
Иногда срывается.
Buena madre y esposa de educación religiosa.
Хорошая мать и жена с религиозным образованием.
Y si no fuera por miedo.
А если бы не страх.
Sería la novia en la boda.
Была бы невестой на свадьбе.
El niño en el bautizo.
Ребёнком на крещении.
El muerto en el entierro con tal de dejar su sello.
Мертвецом на похоронах, лишь бы оставить свой след.
Dama dama.
Дама, дама.
De alta cuna, de baja cama.
Высокого происхождения, низкого поведения.
Señora de su señor.
Госпожа своего господина.
Amante de un vividor.
Любовница распутника.
Dama dama.
Дама, дама.
Que hace lo que le viene en gana.
Делающая то, что ей нравится.
Esposa de su señor.
Жена своего господина.
Mujer por un vividor.
Женщина для распутника.
Ardiente admiradora de un novelista decadente.
Рьяная поклонница декадентского романиста.
Ser pensante y escribiente de algún versillo autora.
Мыслитель и автор нескольких стихов.
Aunque ya no estén de moda.
Хотя это уже не модно.
Conversadora brillante
Блестящая собеседница
En cóctel de 7 a 9.
На коктейле с 7 до 9.
Hoy nieva, mañana llueve
Сегодня снег, завтра дождь
Quizás pasado truene envuelta en seda y pieles.
Возможно, послезавтра гроза, облачённая в шёлк и меха.
Es una dama dama.
Она дама, дама.
De alta cuna, de baja cama.
Высокого происхождения, низкого поведения.
Señora de su señor.
Госпожа своего господина.
Amante de un vividor.
Любовница распутника.
Dama dama
Дама, дама
Que hace lo que le viene en gana.
Делающая то, что ей нравится.
Esposa de su señor.
Жена своего господина.
Mujer por un vividor.
Женщина для распутника.
Devoradora de esquelas.
Пожирательница некрологов.
Partos y demás dolores.
Разрешительница родов и других болей.
Emisora de rumores.
Поставщик слухов.
Asidua a los sepelios de muy negros lutos ellos.
Частый гость на похоронах в очень чёрном трауре.
El sábado arte y ensayo.
В субботу искусство и эссе.
El domingo a los caballos.
В воскресенье на скачках.
En los palcos del real.
В ложах королевского театра.
Los tés de caridad jugando a remediar.
На благотворительных чаепитиях, играя в благотворительность.
Es una dama dama.
Она дама, дама.
De alta cuna, de baja cama.
Высокого происхождения, низкого поведения.
Señora de su señor.
Госпожа своего господина.
Amante de un vividor.
Любовница распутника.
Dama dama.
Дама, дама.
Que hace lo que le viene en gana.
Делающая то, что ей нравится.
Esposa de su señor.
Жена своего господина.
Mujer por un vividor.
Женщина для распутника.
Dama dama.
Дама, дама.
De alta cuna, de baja cama.
Высокого происхождения, низкого поведения.
Señora de su señor.
Госпожа своего господина.
Amante de un vividor.
Любовница распутника.
Dama dama.
Дама, дама.
Que hace lo que le viene en gana.
Делающая то, что ей нравится.
Esposa de su señor.
Жена своего господина.





Writer(s): E. Sobredo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.