Paroles et traduction Cecilia - Decir adiós
Decir
adiós
es
romper
Прощаться
- значит
отрывать
Con
parte
de
tu
vida
Кусочек
своей
жизни
Es
perder
las
viejas
alegrías
Утрачивать
старые
радости
Es
guardar
en
un
rincón
Запирать
в
уголок
Las
memorias
de
una
historia
de
amor
Воспоминания
о
любовной
истории
Decir
adiós
es
mirar
atrás
Прощаться
- значит
оглядываться
назад
Volver
la
vista
y
ver
que
tú
no
estás
Поворачивать
голову
и
видеть,
что
тебя
нет
Decir
adiós
es
mirar
atrás
Прощаться
- значит
оглядываться
назад
Volver
la
vista
y
ver
que
tú
no
estás
Поворачивать
голову
и
видеть,
что
тебя
нет
Decir
adiós
es
quemar
esas
cartas
viejas
Прощаться
- значит
сжигать
те
старые
письма
Es
andar
sin
rumbo
por
las
calles
Бесцельно
бродить
по
улицам
Y
es
hablar
con
las
paredes
y
con
el
aire
А
также
говорить
со
стенами
и
с
воздухом
Porque
sin
ti
no
tengo
a
nadie
Ведь
без
тебя
у
меня
никого
не
осталось
Decir
adiós
es
mirar
atrás
Прощаться
- значит
оглядываться
назад
Volver
la
vista
y
ver
que
tú
no
estás
Поворачивать
голову
и
видеть,
что
тебя
нет
Decir
adiós
es
mirar
atrás
Прощаться
- значит
оглядываться
назад
Volver
la
vista
y
ver
que
tú
no
estás
Поворачивать
голову
и
видеть,
что
тебя
нет
Decir
adiós
es
tener
vivencias
y
amarguras
Прощаться
- значит
обретать
опыт
и
горечь
Es
llorar
en
un
rincón
a
oscuras
Оплакивать
в
тёмном
углу
Es
perder
esas
pequeñas
manías
Утрачивать
те
мелкие
привычки
De
nuestras
noches
y
días
Наших
ночей
и
дней
Decir
adiós
es
mirar
atrás
Прощаться
- значит
оглядываться
назад
Volver
la
vista
y
ver
que
tú
no
estás
Поворачивать
голову
и
видеть,
что
тебя
нет
Decir
adiós
es
mirar
atrás
Прощаться
- значит
оглядываться
назад
Volver
la
vista
y
ver
que
tú
no
estás
Поворачивать
голову
и
видеть,
что
тебя
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evangelina Sobredo Galanes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.