Cecilia - Don Roque - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cecilia - Don Roque




Don Roque
Дон Роке
Tañe la campana vistiendo sus faldones
Звонит колокол, одевшись в свои юбки,
Murmurando oraciones, flota pasillo abajo
Бормоча молитвы, плывет по коридору.
De la alcoba al sagrario su camino diario
Из спальни к алтарю его путь ежедневный,
Misa de 7, rosario de 9
Месса в 7, розарий в 9.
Don Roque, piedra de toque
Дон Роке, пробный камень
De aquella iglesia española
Той испанской церкви,
Vieja gloria, vencejo añejo
Старая слава, старый стриж,
Que ha escrito páginas de historia
Что написал страницы истории.
En sus noventa años de cura provinciano
За свои девяносто лет сельского священника
Libró contra Satán noventa mil batallas
Сражался с Сатаной девяносто тысяч битв
Y salvó del infierno un puñado de almas
И спас от ада горстку душ
Con sus rezos y penitencias largas
Своими молитвами и долгими покаяниями.
Don Roque, piedra de toque
Дон Роке, пробный камень
De aquella iglesia española
Той испанской церкви,
Vieja gloria, vencejo añejo
Старая слава, старый стриж,
Que ha escrito páginas de historia
Что написал страницы истории.
Fue buen catador del vino de su tierra
Был хорошим ценителем вина своей земли,
Jugador del mus y el dominó en la taberna
Игроком в мус и домино в таверне,
Y al calor del casino charla con sus amigos
И в тепле казино беседовал с друзьями
Sobre la guerra y los tiempos perdidos
О войне и ушедших временах.
Don Roque, piedra de toque
Дон Роке, пробный камень
De aquella iglesia española
Той испанской церкви,
Vieja gloria, vencejo añejo
Старая слава, старый стриж,
Que ha escrito páginas de historia
Что написал страницы истории.
Se le apagan las luces de bendecir cruces
Гаснут огни его благословения крестов,
Y le sacan con los pies p'alante
И выносят его вперед ногами
A este cura caballero, a este santo arrepentido
Этого священника-кавалера, этого раскаявшегося святого,
Que bajo el manto de la Virgen se ha dormido
Который уснул под покровом Девы Марии.
Don Roque, piedra de toque
Дон Роке, пробный камень
De aquella iglesia española
Той испанской церкви,
Vieja gloria, vencejo añejo
Старая слава, старый стриж,
Que ha escrito páginas de historia
Что написал страницы истории.
Don Roque, piedra de toque
Дон Роке, пробный камень
De aquella iglesia española
Той испанской церкви,
Vieja gloria, vencejo añejo
Старая слава, старый стриж,
Que ha escrito páginas de historia
Что написал страницы истории.





Writer(s): Evangelina Sobredo Galanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.