Paroles et traduction Cecilia - Fauna (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fauna (Live)
Фауна (Живой концерт)
El
cuervo
largo
negro
y
severo,
Чёрный
ворон,
длинный
и
суровый,
Señalando
con
el
dedo,
Указуя
перстом,
Predicando
a
pecadores,
Проповедует
грешникам,
Con
sus
aires
superiores,
Свысока,
с
важным
видом,
Las
cotorras
perfumadas,
Попугаихи
благоухающие,
Astracanadas
peinadas,
С
прическами,
как
каракуль,
Reconciliadas
miran
a
las
pájaras
Примирившись,
смотрят
на
птиц,
Sentadas
desde
los
ojos
de
sus
caras
Сидящих
в
глазах
их
лиц.
La
gallina
preñada,
Курица
беременная,
Con
polluelos
bajo
el
ala,
С
цыплятами
под
крылом,
El
gallo
a
su
lado
sentado,
Петух
рядом
сидит,
Preocupado,
coronado,
В
короне,
обеспокоенный
вид,
El
loro
apoyado
en
su
bastón,
Попугай,
опираясь
на
трость,
Dormitando
en
el
sermón,
Дремлет
во
время
проповеди,
Sus
párpados
pesados,
Его
веки
тяжелы,
Apoyados
en
las
yemas
Опущены
на
кончики
De
los
dedos
de
sus
manos
Пальцев
его
рук.
El
pavo
real
desplumado,
Павлин
ощипанный,
De
sus
honores
pasados,
От
былой
своей
славы,
Empujando
con
revuelo
Толкаясь,
с
шумом
и
гамом,
Quiere
ser
siempre
el
primero,
Хочет
быть
всегда
первым,
La
urraca
figura
encorvada,
Сорока,
фигура
сгорбленная,
Robando
horas
que
son
prestadas,
Крадет
часы,
что
даны
взаймы,
Su
cabeza
mantelada,
Голова
её
в
мантии,
Hasta
el
suelo
está
agachada,
До
самой
земли
наклонена,
Triste
sombra
del
duelo
Печальная
тень
скорби.
El
cuco
de
la
calle
de
Serrano,
Кукушка
с
улицы
Серрано,
Su
alondra
de
la
mano,
Своё
жаворонка
за
руку
ведет,
Plumas
bien
alisadas,
Перья
хорошо
приглажены,
Alas
recién
estrenadas,
Крылья
совсем
новенькие,
El
buitre
dice
ser
cristiano,
Стервятник
говорит,
что
он
христианин,
Tirando
un
poquillo
a
pagano,
С
небольшой
примесью
язычника,
Su
plumaje
escapulario
Его
оперение
как
скапулярий,
Y
en
su
garra
escamada
А
в
чешуйчатой
лапе
Hace
presa
de
un
rosario.
Este
tema
aparece
en...
Cecilia
Он
сжимает
чётки.
Эта
тема
появляется
в...
Сесилия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Sobredo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.