Cecilia - Me Quedaré Soltera (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cecilia - Me Quedaré Soltera (Live)




Me Quedaré Soltera (Live)
I'll Stay Single (Live)
Yo quisiera tener alguien cerca, aquí.
I wish I had someone close, here.
Yo no quiero vestir sedas de soltera,
I don't want to wear silks of a single woman,
Santos de madera: eso no es para mi.
Wooden saints: that's not for me.
Y si muero de vieja sin tener pareja,
And if I die old without a partner,
Dime quien llorará a una solterona.
Tell me who will cry for a single woman.
Llantos de verdad en su funeral.
Real tears at her funeral.
Me quedaré soltera
I'll stay single
Aunque yo no quiera
Even if I don't want to
¿Con quien casaré
Who will I marry
Si mi cuerpo está viejo?
If my body is old?
No miente el espejo
The mirror doesn't lie
Cuando me miro en él.
When I look into it.
Dicen que es mejor ser monja que estar así,
They say it's better to be a nun than to be like this,
Como lo estoy yo, con mi perro viejo,
Like I am, with my old dog,
Mi loro que llora, mi gato tuerto.
My parrot who cries, my one-eyed cat.
Soy como un verso suelto sin rima, sin par.
I'm like a loose verse without rhyme, without pair.
Soy un alma en pena contando lunas,
I'm a soul in pain counting moons,
Apenas me quedan ni para contar.
I hardly have any left to count.
Me quedaré soltera
I'll stay single
Aunque yo no quiera
Even if I don't want to
¿Con quien casaré
Who will I marry
Si mi cuerpo está viejo?
If my body is old?
No miente el espejo
The mirror doesn't lie
Cuando me miro en él.
When I look into it.





Writer(s): Evangelina Sobredo Galanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.