Cecilia - Me Quedaré Soltera (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cecilia - Me Quedaré Soltera (Live)




Me Quedaré Soltera (Live)
Я останусь одинокой (Live)
Yo quisiera tener alguien cerca, aquí.
Я бы хотела, чтобы кто-нибудь был рядом, здесь.
Yo no quiero vestir sedas de soltera,
Я не хочу носить шелка старой девы,
Santos de madera: eso no es para mi.
Деревянные святые: это не для меня.
Y si muero de vieja sin tener pareja,
А если я умру старухой, не имея пары,
Dime quien llorará a una solterona.
Скажи, кто будет плакать над старой девой.
Llantos de verdad en su funeral.
Настоящие слезы на ее похоронах.
Me quedaré soltera
Я останусь одинокой,
Aunque yo no quiera
Хотя я этого не хочу,
¿Con quien casaré
За кого я выйду замуж,
Si mi cuerpo está viejo?
Если мое тело дряхлое?
No miente el espejo
Зеркало не лжет,
Cuando me miro en él.
Когда я смотрюсь в него.
Dicen que es mejor ser monja que estar así,
Говорят, что лучше быть монахиней, чем так,
Como lo estoy yo, con mi perro viejo,
Как я сейчас, со своей старой собакой,
Mi loro que llora, mi gato tuerto.
Моим попугаем, который плачет, моим одноглазым котом.
Soy como un verso suelto sin rima, sin par.
Я как стихотворная строка без рифмы, без пары.
Soy un alma en pena contando lunas,
Я как неприкаянная душа, считающая луны,
Apenas me quedan ni para contar.
Мне почти не осталось, чтобы считать.
Me quedaré soltera
Я останусь одинокой,
Aunque yo no quiera
Хотя я этого не хочу,
¿Con quien casaré
За кого я выйду замуж,
Si mi cuerpo está viejo?
Если мое тело дряхлое?
No miente el espejo
Зеркало не лжет,
Cuando me miro en él.
Когда я смотрюсь в него.





Writer(s): Evangelina Sobredo Galanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.