Cecilia - Me quedaré soltera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cecilia - Me quedaré soltera




Me quedaré soltera
Останусь одинокой
Yo quisiera tener alguien cerca, aquí.
Я бы хотела, чтобы рядом был кто-то.
Yo no quiero vestir sedas de soltera,
Я не хочу носить наряд одинокой,
Santos de madera: eso no es para mi.
Деревянные святые - это не для меня.
Y si muero de vieja sin tener pareja,
И если я умру старой и без пары,
Dime quien llorará a una solterona.
Скажи, кто будет оплакивать одинокую женщину.
Llantos de verdad en su funeral.
Истинные слезы на ее похоронах.
Me quedaré soltera
Я останусь одинокой,
Aunque yo no quiera
Хотя я не хочу этого.
¿Con quien casaré
За кого я выйду замуж,
Si mi cuerpo está viejo?
Когда мое тело постарело?
No miente el espejo
Зеркало не лжет,
Cuando me miro en él.
Когда я смотрюсь в него.
Dicen que es mejor ser monja que estar así,
Говорят, что лучше быть монахиней, чем одинокой,
Como lo estoy yo, con mi perro viejo,
Как я сейчас, со своей старой собакой,
Mi loro que llora, mi gato tuerto.
Моим плачущим попугаем, моим косоглазым котом.
Soy como un verso suelto sin rima, sin par.
Я как свободный стих без рифмы, без пары.
Soy un alma en pena contando lunas,
Я заблудшая душа, считающая луны,
Apenas me quedan ni para contar.
Мне осталось совсем немного.
Me quedaré soltera
Я останусь одинокой,
Aunque yo no quiera
Хотя я не хочу этого.
¿Con quien casaré
За кого я выйду замуж,
Si mi cuerpo está viejo?
Когда мое тело постарело?
No miente el espejo
Зеркало не лжет,
Cuando me miro en él.
Когда я смотрюсь в него.





Writer(s): Evangelina Sobredo Galanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.