Paroles et traduction Cecilia - Nada de Nada (Live)
Nada de Nada (Live)
Ничего-ничего (С концерта)
A
veces
en
la
vida
nos
sentimos
personas
muy
grandes
Иногда
в
жизни
мы
чувствуем
себя
настолько
большими
Y
muy
llenas
de
algo
И
такими
наполненными
чем-то
Y
otras
veces
nos
encontramos
un
poco
vacías
y
muy
pequeñas
А
иногда
мы
оказываемся
такими
пустыми
и
очень
маленькими
De
esto
se
trata
la
siguiente
canción
que
voy
a
cantar
Вот
о
чем
следующая
песня,
которую
я
спою
La
espuma
del
mar
Морская
пена
Un
grano
de
sal,
o
de
arena
Крупица
соли
или
песка
Una
hebra
de
pelo
Прядь
волос
Una
mano
sin
dueño
Чья-то
потерянная
рука
Un
instante
de
miedo
Миг
страха
Una
nota
perdida
Потерянная
нота
Una
palabra
vacía
en
un
poema
Пустое
слово
в
стихотворении
Una
luz
de
mañana
Рассветный
свет
Así
de
pequeña
soy
yo
Вот
такая
я
маленькая
Nada
de
nada
Ничего-ничего
Nada
de
ti,
nada
de
mi
Ничего
от
тебя,
ничего
от
меня
Una
brisa
sin
aire
soy
yo
Я
— ветерок
без
дуновения
Nada
de
nadie
Ничего
от
никого
Nada
de
ti,
nada
de
mi
Ничего
от
тебя,
ничего
от
меня
Una
brisa
sin
aire
soy
yo
Я
— ветерок
без
дуновения
Nada
de
nadie
Ничего
от
никого
Un
soplo
de
vida
Глоток
жизни
Una
verdad
que
es
mentira
Правда,
которая
оказывается
ложью
Un
sol
de
invierno
Зимнее
солнце
Una
hora
en
tu
noche
Час
в
твоей
ночи
El
silencio
de
adioses
Тишина
прощания
Un
sin
quererlo
Ненамеренно
Un
segundo
en
tus
sueños
Секунда
в
твоих
снах
Soy
un
peldaño
subiendo
tu
escalera
Я
— ступенька,
ведущая
вверх
по
твоей
лестнице
Una
gota
sin
agua
Капля
без
воды
Así
de
pequeña
soy
yo
Вот
такая
я
маленькая
Nada
de
nada
Ничего-ничего
Nada
de
ti,
nada
de
mi
Ничего
от
тебя,
ничего
от
меня
Una
brisa
sin
aire
soy
yo
Я
— ветерок
без
дуновения
Nada
de
nadie
Ничего
от
никого
Nada
de
ti,
nada
de
mi
Ничего
от
тебя,
ничего
от
меня
Una
brisa
sin
aire
soy
yo
Я
— ветерок
без
дуновения
Nada
de
nadie
Ничего
от
никого
Una
lluvia
que
llueve
Дождь,
который
идет
Un
abismo
entreabierto
Полуоткрытая
пропасть
Una
palabra
callada
Невысказанное
слово
Un
paso
sin
huella
Шаг
без
следа
Soy
un
camino
que
no
tiene
destino
Я
— дорога
без
назначения
Una
estrella
apagada
Потухшая
звезда
Así
de
pequeña
soy
yo
Вот
такая
я
маленькая
Nada
de
nada
Ничего-ничего
Nada
de
ti,
nada
de
mi
Ничего
от
тебя,
ничего
от
меня
Una
brisa
sin
aire
soy
yo
Я
— ветерок
без
дуновения
Nada
de
nadie
Ничего
от
никого
Nada
de
ti,
nada
de
mi
Ничего
от
тебя,
ничего
от
меня
Una
brisa
sin
aire
soy
yo
Я
— ветерок
без
дуновения
Nada
de
nadie
Ничего
от
никого
Nada
de
ti,
nada
de
mi
Ничего
от
тебя,
ничего
от
меня
Una
brisa
sin
aire
soy
yo
Я
— ветерок
без
дуновения
Nada
de
nadie
Ничего
от
никого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Sobredo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.