Cecilia - Nada de Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cecilia - Nada de Nada




Nada de Nada
Ничего из ничего
La espuma del mar, un grano de sal
Морская пена, крупинка соли
O de arena
Или песка
Una hebra de pelo, una mano sin dueño, un instante de miedo
Прядь волос, рука без хозяина, мгновение страха
Una nota perdida
Потерянная нота
Una palabra vacía en un poema
Пустое слово в поэме
Una luz de mañana
Свет утра
Así de pequeña soy yo
Вот такая маленькая я
Nada de nada
Ничего из ничего
Nada de ti, nada de
Ничего от тебя, ничего от меня
Una brisa sin aire soy yo
Ветерок без воздуха это я
Nada de nadie
Ничего ни от кого
Nada de ti, nada de
Ничего от тебя, ничего от меня
Una brisa sin aire soy yo
Ветерок без воздуха это я
Nada de nadie
Ничего ни от кого
Un copo de nieve, una lluvia que llueve, un pensamiento
Снежинка, дождь, что идет, мысль
Un abismo entreabierto, una palabra callada
Приоткрытая бездна, несказанное слово
Un "lo siento"
«Прости»
Un paso sin huella
Шаг без следа
Soy un camino que no tiene destino
Я путь, у которого нет назначения
Una estrella apagada
Погасшая звезда
Así de pequeña soy yo
Вот такая маленькая я
Nada de nada
Ничего из ничего
Nada de ti, nada de
Ничего от тебя, ничего от меня
Una brisa sin aire soy yo
Ветерок без воздуха это я
Nada de nadie
Ничего ни от кого
Nada de ti, nada de
Ничего от тебя, ничего от меня
Una brisa sin aire soy yo
Ветерок без воздуха это я
Nada de nadie
Ничего ни от кого
Un soplo de vida, una verdad que es mentira, un sol de invierno
Глоток жизни, правда, что ложь, зимнее солнце
Una hora en tu noche, el silencio de adioses
Час в твоей ночи, тишина прощаний
Un sin quererlo
Нечаянно
Un segundo en tu sueño
Секунда в твоем сне
Soy un peldaño subiendo tu escalera
Я ступенька, ведущая вверх по твоей лестнице
Una gota sin agua
Капля без воды
Así de pequeña soy yo
Вот такая маленькая я
Nada de nada
Ничего из ничего
Nada de ti, nada de
Ничего от тебя, ничего от меня
Una brisa sin aire soy yo
Ветерок без воздуха это я
Nada de nadie
Ничего ни от кого
Nada de ti, nada de
Ничего от тебя, ничего от меня
Una brisa sin aire soy yo
Ветерок без воздуха это я
Nada de nadie
Ничего ни от кого
Nada de ti, nada de
Ничего от тебя, ничего от меня
Una brisa sin aire soy yo
Ветерок без воздуха это я
Nada de nadie
Ничего ни от кого





Writer(s): E. Sobredo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.