Cecilia - Soldadito de plomo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cecilia - Soldadito de plomo




Soldadito de plomo
Оловянный солдатик
Soldadito de plomo
Оловянный солдатик,
No es el colmo
Неужели это возможно,
Que tengas que luchar
Что ты должен сражаться
Por un general de madera
За деревянного генерала?
Formación de batalla
Боевой порядок,
Y al final de tu guerra
И в конце твоей войны
Una medalla, una bandera
Медаль, флаг,
Un hoyo bajo la tierra
Яма в земле.
Cuerpo a tierra brigada
Ложись, бригада,
Que al final de la escalada
Ведь в конце подъема
Te espera tu compañía
Тебя ждет твоя рота,
Y te desea tu compañera
Тебя ждет твоя любимая.
Soldadito de plomo
Оловянный солдатик,
No es el colmo
Неужели это возможно,
Que tengas que morir
Что ты должен умереть,
Por lucir tu guerrera
Чтобы носить свою форму?
Cruces con decoraciones
Кресты с наградами,
Distintivos galones
Знаки отличия, галуны,
Entorchados espadines
Аксельбанты, шпаги,
Bandas y fajines
Ленты и пояса.
Mosquetones, fusiles
Мушкеты, ружья,
Sables y balines
Сабли и пули,
Cartucheras y granadas
Патронташи и гранаты,
Bayonetas caladas
Насаженные штыки.
Soldadito de plomo
Оловянный солдатик,
¡Ay! que pena
Ах, как жаль,
Que tengas que matar
Что ты должен убивать
Por la paz con la guerra
Ради мира войной.
A matar al enemigo
Убивать врага,
A rematar al herido
Добивать раненого,
Que se abran las fosas
Пусть откроются могилы,
Y que se cierren los sentidos
И пусть закроются чувства.
Firmes, carguen y fuego
Смирно, заряжай и огонь!
Un pelotón está en juego
Взвод на игре,
Y que al entrar en combate
И пусть вступивший в бой
No vuelva quien no mate
Не вернется, если не убьет.
Soldadito de plomo
Оловянный солдатик,
No hace falta
Не нужно,
Que tengas que luchar
Чтобы ты сражался
Por un general de madera
За деревянного генерала.





Writer(s): Evangelina Sobredo Galanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.