Paroles et traduction Cecilia - The Magic
If
you
believe
in
the
magic
Если
ты
веришь
в
волшебство
...
Find
all
the
wonder
you
seek
Найди
все
чудеса,
которые
ищешь.
Break
the
dark
spell
that
you're
under
Разбей
темные
чары,
под
которыми
ты
находишься.
Come
follow
me,
follow
me
Иди
за
мной,
иди
за
мной.
If
you
would
swim
with
the
dolphins
Если
бы
ты
поплавал
с
дельфинами
...
Fly
with
the
eagles,
be
free
Лети
с
орлами,
будь
свободен.
Slip
through
the
eye
of
a
needle
Проскользни
сквозь
игольное
ушко
Come
follow
me,
follow
me
Иди
за
мной,
иди
за
мной.
I
am
your
dream
Я-твоя
мечта.
I
am
the
light
you
will
be
Я
свет,
которым
ты
будешь.
And
I
will
set
you
free
И
я
освобожу
тебя.
Come
follow
me,
follow
me
Иди
за
мной,
иди
за
мной.
How
can
I
smile
when
you're
crying?
Как
я
могу
улыбаться,
когда
ты
плачешь?
How
can
I
dance
when
you
crawl?
Как
я
могу
танцевать,
когда
ты
ползаешь?
I'll
give
you
wings
when
you're
falling
Я
подарю
тебе
крылья,
когда
ты
будешь
падать.
Come
follow
me,
follow
me
Иди
за
мной,
иди
за
мной.
I
am
your
dream
Я-твоя
мечта.
I
am
the
light
you
will
be
Я
свет,
которым
ты
будешь.
And
I
will
set
you
free
И
я
освобожу
тебя.
Look
in
your
heart
and
you'll
see
Загляни
в
свое
сердце
и
ты
увидишь
That
I
am
your
dream
Что
я-твоя
мечта.
I
am
the
love
you
will
be
Я-любовь,
которой
ты
будешь.
And
I
will
set
you
free
И
я
освобожу
тебя.
Come
follow
me,
follow
me
Иди
за
мной,
иди
за
мной.
If
you
believe
in
the
magic
Если
ты
веришь
в
волшебство
...
Nothing
can
stand
in
your
way
Ничто
не
может
встать
у
тебя
на
пути.
Open
your
heart
to
the
wonder
Открой
свое
сердце
навстречу
чуду.
Just
let
it
take
you
away
Просто
позволь
ей
забрать
тебя.
That
I
am
your
dream
Что
я-твоя
мечта.
I
am
the
light
you
will
be
Я
свет,
которым
ты
будешь.
And
I
will
set
you
free
И
я
освобожу
тебя.
Come
follow
me,
follow
me
Иди
за
мной,
иди
за
мной.
And
I
will
set
you
free
И
я
освобожу
тебя.
Come
follow
me,
follow
me
Иди
за
мной,
иди
за
мной.
Come
follow
me,
follow
me
Иди
за
мной,
иди
за
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Musker, Ronan Hardiman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.