Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Un Ramito de Violetas (Live)
A Bunch of Violets (Live)
                         
                        
                            
                                        Ahora 
                                        que 
                                        tengo 
                                        la 
                                        oportunidad 
                                        de 
                                        cantar 
                                        aquí 
                                        en 
                                        directo 
                            
                                        Now 
                                        that 
                                            I 
                                        have 
                                        the 
                                        chance 
                                        to 
                                        sing 
                                        live 
                                        here 
                            
                         
                        
                            
                                        Me 
                                        gustaría 
                                        ofrecerles 
                                        un 
                                        ramito 
                                        de 
                                        violetas 
                            
                                            I 
                                        would 
                                        like 
                                        to 
                                        offer 
                                        you 
                                            a 
                                        bunch 
                                        of 
                                        violets 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Era 
                                        feliz 
                                        en 
                                        su 
                                        matrimonio 
                            
                                        She 
                                        was 
                                        happy 
                                        in 
                                        her 
                                        marriage 
                            
                         
                        
                            
                                        Aunque 
                                        su 
                                        marido 
                                        era 
                                        el 
                                        mismo 
                                        demonio 
                            
                                        Although 
                                        her 
                                        husband 
                                        was 
                                        the 
                                        devil 
                                        himself 
                            
                         
                        
                            
                                        Tenía 
                                        el 
                                        hombre 
                                        un 
                                        poco 
                                        de 
                                        malgenio 
                            
                                        The 
                                        man 
                                        had 
                                            a 
                                        bit 
                                        of 
                                            a 
                                        bad 
                                        temper 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                        ella 
                                        se 
                                        quejaba 
                                        de 
                                        que 
                                        nunca 
                                        fue 
                                        tierno 
                            
                                        And 
                                        she 
                                        complained 
                                        that 
                                        he 
                                        was 
                                        never 
                                        gentle 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Desde 
                                        hace 
                                        ya 
                                        más 
                                        de 
                                        tres 
                                        años 
                            
                                        For 
                                        more 
                                        than 
                                        three 
                                        years 
                                        now 
                            
                         
                        
                            
                                        Recibe 
                                        cartas 
                                        de 
                                        un 
                                        extraño 
                            
                                        She 
                                        has 
                                        been 
                                        receiving 
                                        letters 
                                        from 
                                            a 
                                        stranger 
                            
                         
                        
                            
                                        Cartas 
                                        llenas 
                                        de 
                                        poesía 
                            
                                        Letters 
                                        full 
                                        of 
                                        poetry 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        le 
                                        han 
                                        devuelto 
                                        la 
                                        alegría 
                            
                                        That 
                                        have 
                                        brought 
                                        her 
                                        joy 
                                        back 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        Quién 
                                        la 
                                        escribía 
                                        versos, 
                                        dime 
                                        quién 
                                        era 
                            
                                        Who 
                                        wrote 
                                        her 
                                        verses, 
                                        tell 
                                        me 
                                        who 
                                        it 
                                        was 
                            
                         
                        
                            
                                        Quién 
                                        la 
                                        mandaba 
                                        flores 
                                        por 
                                        primavera 
                            
                                        Who 
                                        sent 
                                        her 
                                        flowers 
                                        in 
                                        the 
                                        spring 
                            
                         
                        
                            
                                        Quién 
                                        cada 
                                        nueve 
                                        de 
                                        noviembre 
                            
                                        Who 
                                        every 
                                        November 
                                        9th 
                            
                         
                        
                            
                                        Como 
                                        siempre 
                                        sin 
                                        tarjeta 
                            
                                        As 
                                        always 
                                        without 
                                            a 
                                        card 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        mandaba 
                                        un 
                                        ramito 
                                        de 
                                        violetas 
                            
                                        Sent 
                                        her 
                                            a 
                                        bunch 
                                        of 
                                        violets 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            A 
                                        veces 
                                        sueña 
                                            y 
                                        se 
                                        imagina 
                            
                                        Sometimes 
                                        she 
                                        dreams 
                                        and 
                                        imagines 
                            
                         
                        
                            
                                        Cómo 
                                        será 
                                        aquél 
                                        que 
                                        tanto 
                                        la 
                                        estima 
                            
                                        What 
                                        the 
                                        one 
                                        who 
                                        loves 
                                        her 
                                        so 
                                        much 
                                        will 
                                        be 
                                        like 
                            
                         
                        
                            
                                        Sería 
                                        un 
                                        hombre 
                                        más 
                                        bien 
                                        de 
                                        pelo 
                                        cano 
                            
                                        He 
                                        would 
                                        be 
                                            a 
                                        man 
                                        with 
                                        gray 
                                        hair 
                            
                         
                        
                            
                                        Sonrisa 
                                        abierta 
                                            y 
                                        ternura 
                                        en 
                                        las 
                                        manos 
                            
                                        An 
                                        open 
                                        smile 
                                        and 
                                        tenderness 
                                        in 
                                        his 
                                        hands 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        No 
                                        sabe 
                                        quién 
                                        sufre 
                                        en 
                                        silencio 
                            
                                        She 
                                        does 
                                        not 
                                        know 
                                        who 
                                        suffers 
                                        in 
                                        silence 
                            
                         
                        
                            
                                        Quién 
                                        puede 
                                        ser 
                                        su 
                                        amor 
                                        secreto 
                            
                                        Who 
                                        could 
                                        be 
                                        her 
                                        secret 
                                        love 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                        vive 
                                        así 
                                        de 
                                        día 
                                        en 
                                        día 
                            
                                        And 
                                        so 
                                        she 
                                        lives 
                                        from 
                                        day 
                                        to 
                                        day 
                            
                         
                        
                            
                                        Con 
                                        la 
                                        ilusión 
                                        de 
                                        ser 
                                        querida 
                            
                                        With 
                                        the 
                                        illusion 
                                        of 
                                        being 
                                        loved 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Quién 
                                        la 
                                        escribía 
                                        versos, 
                                        dime 
                                        quién 
                                        era 
                            
                                        Who 
                                        wrote 
                                        her 
                                        verses, 
                                        tell 
                                        me 
                                        who 
                                        it 
                                        was 
                            
                         
                        
                            
                                        Quién 
                                        la 
                                        mandaba 
                                        flores 
                                        por 
                                        primavera 
                            
                                        Who 
                                        sent 
                                        her 
                                        flowers 
                                        in 
                                        the 
                                        spring 
                            
                         
                        
                            
                                        Quién 
                                        cada 
                                        nueve 
                                        de 
                                        noviembre 
                            
                                        Who 
                                        every 
                                        November 
                                        9th 
                            
                         
                        
                            
                                        Como 
                                        siempre 
                                        sin 
                                        tarjeta 
                            
                                        As 
                                        always 
                                        without 
                                            a 
                                        card 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        mandaba 
                                        un 
                                        ramito 
                                        de 
                                        violetas 
                            
                                        Sent 
                                        her 
                                            a 
                                        bunch 
                                        of 
                                        violets 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            Y 
                                        cada 
                                        tarde, 
                                        al 
                                        volver 
                                        su 
                                        esposo 
                            
                                        And 
                                        every 
                                        afternoon, 
                                        when 
                                        her 
                                        husband 
                                        comes 
                                        home 
                            
                         
                        
                            
                                        Cansado 
                                        del 
                                        trabajo 
                                        la 
                                        mira 
                                        de 
                                        reojo 
                            
                                        Tired 
                                        from 
                                        work, 
                                        he 
                                        looks 
                                        at 
                                        her 
                                        out 
                                        of 
                                        the 
                                        corner 
                                        of 
                                        his 
                                        eye 
                            
                         
                        
                            
                                        No 
                                        dice 
                                        nada, 
                                        porque 
                                        lo 
                                        sabe 
                                        todo 
                            
                                        He 
                                        says 
                                        nothing, 
                                        because 
                                        he 
                                        knows 
                                        everything 
                            
                         
                        
                            
                                        Sabe 
                                        que 
                                        es 
                                        feliz 
                                        así 
                                        de 
                                        cualquier 
                                        modo 
                            
                                        He 
                                        knows 
                                        that 
                                        she 
                                        is 
                                        happy 
                                        in 
                                        any 
                                        way 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        Porque 
                                        él 
                                        es 
                                        quién 
                                        la 
                                        escribe 
                                        versos 
                            
                                        Because 
                                        he 
                                        is 
                                        the 
                                        one 
                                        who 
                                        writes 
                                        her 
                                        verses 
                            
                         
                        
                            
                                        Él, 
                                        su 
                                        amante, 
                                        su 
                                        amor 
                                        secreto 
                            
                                        He, 
                                        her 
                                        lover, 
                                        her 
                                        secret 
                                        love 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                        ella 
                                        que 
                                        no 
                                        sabe 
                                        nada 
                            
                                        And 
                                        she 
                                        who 
                                        knows 
                                        nothing 
                            
                         
                        
                            
                                        Mira 
                                            a 
                                        su 
                                        marido 
                                            y 
                                        luego 
                                        calla 
                            
                                        Looks 
                                        at 
                                        her 
                                        husband 
                                        and 
                                        then 
                                        keeps 
                                        quiet 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Quién 
                                        la 
                                        escribía 
                                        versos, 
                                        dime 
                                        quién 
                                        era 
                            
                                        Who 
                                        wrote 
                                        her 
                                        verses, 
                                        tell 
                                        me 
                                        who 
                                        it 
                                        was 
                            
                         
                        
                            
                                        Quién 
                                        la 
                                        mandaba 
                                        flores 
                                        por 
                                        primavera 
                            
                                        Who 
                                        sent 
                                        her 
                                        flowers 
                                        in 
                                        the 
                                        spring 
                            
                         
                        
                            
                                        Quién 
                                        cada 
                                        nueve 
                                        de 
                                        noviembre 
                            
                                        Who 
                                        every 
                                        November 
                                        9th 
                            
                         
                        
                            
                                        Como 
                                        siempre 
                                        sin 
                                        tarjeta 
                            
                                        As 
                                        always 
                                        without 
                                            a 
                                        card 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        mandaba 
                                        un 
                                        ramito 
                                        de 
                                        violetas 
                            
                                        Sent 
                                        her 
                                            a 
                                        bunch 
                                        of 
                                        violets 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Larara, 
                                        larara, 
                                        larararara 
                            
                                        Larara, 
                                        larara, 
                                        larararara 
                            
                         
                        
                            
                                        Larara, 
                                        larara, 
                                        larararara 
                            
                                        Larara, 
                                        larara, 
                                        larararara 
                            
                         
                        
                            
                                        Larara, 
                                        larara, 
                                        larararara 
                            
                                        Larara, 
                                        larara, 
                                        larararara 
                            
                         
                        
                            
                                        Larara, 
                                        larara 
                            
                                        Larara, 
                                        larara 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Cecilia
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.