Paroles et traduction Cecilio G. feat. Marvin Cruz - Tu no
¿Y
quién
me
quiere
a
mi
cuando
yo
lloro?
And
who
wants
me
when
I
cry?
¿Y
quién
estaba
ahí
cuando
lo
quise
todo?
And
who
was
there
when
I
wanted
it
all?
Mi
gang,
mi
hoe,
tú
no,
tú
no.
My
gang,
my
hoe,
not
you,
not
you.
Cuando
yo
andaba
loco
me
recogían
demonios.
When
I
was
crazy,
demons
picked
me
up.
¿Y
quién
me
quiere
a
mi
cuando
yo
lloro?
And
who
wants
me
when
I
cry?
¿Y
quién
estaba
ahí
cuando
lo
quise
todo?
And
who
was
there
when
I
wanted
it
all?
Mi
gang,
mi
hoe,
tú
no,
tú
no.
My
gang,
my
hoe,
not
you,
not
you.
Cuando
yo
andaba
loco
me
recogían
demonios.
When
I
was
crazy,
demons
picked
me
up.
Pocos
son
los
que
se
quedan
cuando
ya
no
queda
na.
Few
are
those
who
stay
when
there's
nothing
left.
Pocos
son
los
que
se
juegan
por
otros
la
libertad.
Few
are
those
who
risk
their
freedom
for
others.
Cuantos
hablan
de
kileros
sin
conocerlos
de
na,
How
many
talk
about
killers
without
knowing
them
at
all,
Cuantos
hablan
de
perico,
cuantos
hablan
de
robar.
How
many
talk
about
cocaine,
how
many
talk
about
stealing.
¿Cuánto
ganas
de
verdad
diciendo
esa
mierda?
How
much
do
you
really
make
by
saying
that
shit?
¿Cuánta
gente
es
de
verdad
de
tu
mierda
de
gang?
How
many
people
are
really
in
your
shitty
gang?
Di
que
ganas
de
verdad
mintiendo
a
la
peña,
Say
what
you
really
get
from
lying
to
the
people,
Di
que
porcentaje
sacas
de
ese
festival.
Say
what
percentage
you
get
from
that
festival.
Si
dijeras
la
verdad
te
daría
vergüenza,
If
you
told
the
truth,
you'd
be
ashamed,
Has
perdido
a
cambio
de
que
tu
nombre
se
vea.
You've
lost
in
exchange
for
having
your
name
seen.
No
creo
en
falsos
camellos
ni
falsas
estrellas.
I
don't
believe
in
fake
pushers
or
fake
stars.
Tú
no,
tú
no,
tú
no,
tú
no.
You
don't,
you
don't,
you
don't,
you
don't.
Si
te
digo
la
verdad
me
daría
vergüenza
If
I
told
you
the
truth,
I'd
be
ashamed
Decir
que
vendes
y
solo
vender
a
tus
colegas.
To
say
you
sell
and
only
sell
to
your
colleagues.
Tenerlos
enganchaos
en
la
puta
mierda.
Having
them
hooked
on
the
fucking
shit.
Sentirse
superior
por
10
billetes
de
50.
To
feel
superior
for
10
fifty-euro
bills.
¿Y
quién
me
quiere
a
mi
cuando
yo
lloro?
And
who
wants
me
when
I
cry?
¿Y
quién
estaba
ahí
cuando
lo
quise
todo?
And
who
was
there
when
I
wanted
it
all?
Mi
gang,
mi
hoe,
tú
no,
tú
no.
My
gang,
my
hoe,
not
you,
not
you.
Cuando
yo
andaba
loco
me
recogían
demonios.
When
I
was
crazy,
demons
picked
me
up.
¿Y
quién
me
quiere
a
mi
cuando
yo
lloro?
And
who
wants
me
when
I
cry?
¿Y
quién
estaba
ahí
cuando
lo
quise
todo?
And
who
was
there
when
I
wanted
it
all?
Mi
gang,
mi
hoe,
tú
no,
tú
no.
My
gang,
my
hoe,
not
you,
not
you.
Cuando
yo
andaba
loco
me
recogían
demonios.
When
I
was
crazy,
demons
picked
me
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juan cecilia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.