Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aime
moé
ou
aime
moé
pu
pentoute
Lieb
mich
oder
lieb
mich
gar
nicht
mehr
Laisse
moi
pu
t′aimer,
laisse
moi
pu
t'aimer
Lass
mich
dich
nicht
mehr
lieben,
lass
mich
dich
nicht
mehr
lieben
Aime
moé
ou
aime
moé
pu
pentoute,
t
Lieb
mich
oder
lieb
mich
gar
nicht
mehr,
d
U
m′fais
mal
pis
après
tu
t'file
en
douce
U
tust
mir
weh
und
dann
schleichst
du
dich
davon
Aime
moé
avant
que
j'casse
toute
Lieb
mich,
bevor
ich
alles
zerbreche
Tu
m′fais
mal
pis
après
tu
t′file
en
douce
Du
tust
mir
weh
und
dann
schleichst
du
dich
davon
J'ai
pris
les
clées
d′mon
vieux
bazou
Ich
hab
die
Schlüssel
von
meinem
alten
Schlitten
genommen
J'ai
pris
la
route
j′roule
vers
n'importe
où
Ich
bin
losgefahren,
ich
fahre
irgendwohin
Un
vieux
souvenir
égratigné
Eine
alte,
zerkratzte
Erinnerung
Au
fond
d′ma
tête
éparpillé
Tief
in
meinem
Kopf
verstreut
J'va
m'en
aller,
plus
loin
que
j′peut
Ich
werde
weggehen,
weiter
als
ich
kann
J′veut
t'oublier
faut
j′tue
tes
yeux
Ich
will
dich
vergessen,
ich
muss
deine
Augen
auslöschen
J'verserai
pas
d′larmes
non,
j'mérite
mieux
Ich
werde
keine
Tränen
vergießen,
nein,
ich
verdiene
Besseres
Mon
cœur
est
scrap
il
se
devient
vieux
Mein
Herz
ist
Schrott,
es
wird
alt
(Mais
steplait)
(Aber
bitte)
Aime
moé
ou
aime
moé
pu
pentoute
Lieb
mich
oder
lieb
mich
gar
nicht
mehr
Laisse
moi
pu
t′aimer,
laisse
moi
pu
t'aimer
Lass
mich
dich
nicht
mehr
lieben,
lass
mich
dich
nicht
mehr
lieben
Aime
moé
ou
aime
moé
pu
pentoute,
t
Lieb
mich
oder
lieb
mich
gar
nicht
mehr,
d
U
m'fais
mal
pis
après
tu
t′file
en
douce
U
tust
mir
weh
und
dann
schleichst
du
dich
davon
Aime
moé
avant
que
j′casse
toute
Lieb
mich,
bevor
ich
alles
zerbreche
Tu
m'fais
mal
pis
après
tu
t′file
en
douce
Du
tust
mir
weh
und
dann
schleichst
du
dich
davon
Au
fond
de
tes
yeux
comme
au
fond
de
moi
Tief
in
deinen
Augen
wie
tief
in
mir
J'vois
pu
grand
chose
et
ça
m′décois
Ich
seh
nicht
mehr
viel
und
das
enttäuscht
mich
Mais
faut
pas
j'pense,
que
j′pense
a
toi
Aber
ich
darf
nicht
denken,
dass
ich
an
dich
denke
Que
tout
tes
nuits
tes
dans
d'autres
bras
Dass
du
all
deine
Nächte
in
anderen
Armen
bist
Esti
qu'ça
me
magane
Verdammt,
das
macht
mich
fertig
J′men
va
m′noyer
dans
deux
autres
kings
cans
Ich
werd
mich
in
zwei
weiteren
Kingsize-Dosen
ertränken
Une
feuille
blanche,
un
goût
amer
Ein
weißes
Blatt,
ein
bitterer
Geschmack
Un
souvenir
flou,
un
cœut
de
pierre
Eine
verschwommene
Erinnerung,
ein
Herz
aus
Stein
(Mais
j't′en
prie)
(Aber
ich
flehe
dich
an)
Aime
moé
ou
aime
moé
pu
pentoute
Lieb
mich
oder
lieb
mich
gar
nicht
mehr
Laisse
moi
pu
t'aimer,
laisse
moi
pu
t′aimer
Lass
mich
dich
nicht
mehr
lieben,
lass
mich
dich
nicht
mehr
lieben
Aime
moé
ou
aime
moé
pu
pentoute,
t
Lieb
mich
oder
lieb
mich
gar
nicht
mehr,
d
U
m'fais
mal
pis
après
tu
t′file
en
douce
U
tust
mir
weh
und
dann
schleichst
du
dich
davon
Aime
moé
avant
que
j'casse
toute
Lieb
mich,
bevor
ich
alles
zerbreche
Tu
m'fais
mal
pis
après
tu
t′file
en
douce
Du
tust
mir
weh
und
dann
schleichst
du
dich
davon
Tes
belle
en
crisse,
tes
adorable
Du
bist
verdammt
schön,
du
bist
bezaubernd
J′ai
mal
en
dedans,
tu
m'pète
en
quatre
Ich
hab
Schmerzen
innerlich,
du
brichst
mich
entzwei
Pis
ça
t′amuse
on
dirait
bien
Und
es
scheint
dich
zu
amüsieren
Mais
regarde
moi
l'air,
quoi
ça
t′fais
rien?
Aber
sieh
mich
an,
was,
macht
dir
das
nichts
aus?
J'part
din
notes
pour
m′évadder
Ich
flüchte
mich
in
Noten,
um
zu
entkommen
Tu
repart
ailleurs
très
loin
de
moé
Du
gehst
wieder
woanders
hin,
sehr
weit
weg
von
mir
J't'écris
des
mots
pour
qu′tu
m′entende
Ich
schreibe
dir
Worte,
damit
du
mich
hörst
Mais
j'finis
seul
à
boire
ensemble
Aber
ich
ende
allein
und
trinke
auf
uns
Laisse
moi
pu
t′aimer
Lass
mich
dich
nicht
mehr
lieben
Laisser
moi
pu
t'aimer
Lass
mich
dich
nicht
mehr
lieben
Laisse
moi
pu
t′aimer
Lass
mich
dich
nicht
mehr
lieben
Non
non
non
non
Nein
nein
nein
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.