Ced Auger - Bientôt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ced Auger - Bientôt




Bientôt
Soon
Rend moi mon coeur.
Give me back my heart.
Je t′attend bébé, reviens tu bientôt?
I'm waiting for you baby, will you be back soon?
Pour que tu revienne je ferais tout ce qu'il faut
I would do anything to make you come back
Tu veux pas je parte mais tu veux pas je reste trop
You don't want me to leave but you don't want me to stay too long
Tu me fais mal en dedans, décide toi bientôt
You're hurting me inside, make up your mind soon
Quand je suis avec toi, je sens que on s′aime pour vrai
When I'm with you, I feel that we really love each other
Mais tu repars des jours sans répondre à mes appels
But you leave for days without answering my calls
Et puis tu me joue dans tête, mon coeur a pu de réponse
And then you play games with my head, my heart has had enough
Je suis pas capable de partir j'attend que tu revienne au fond
I can't leave, I'm waiting for you to come back
J'ai besoin de ta chaleur dans mon monde de glace
I need your warmth in my world of ice
Et depuis que t′es plus là,c′est le Pôle Nord dans l'appart
And since you're gone, it's the North Pole in the apartment
Et puis je t′écris des tonnes presque tout les soirs
And then I write you tons almost every night
En faite quand tu me répond pas et que tu dit que tu dors
Actually when you don't answer me and you say you're sleeping
Je t'aime a la folie j′aimerais au moin que tu le sache
I love you like crazy I wish you at least knew that
Ou quand je fais le coeur de pierre au fond de moi j'ai mal
Or when I play hard to get, deep down I'm hurting
Reviens donc bientôt, je suis tanné de vivre comme ça
So come back soon, I'm tired of living like this
Heureux pour les minutes ou que je sentirai que tu es a moi
Happy for the minutes or that I will feel that you are mine
Tu me fais mal
You're hurting me
Si tu me veux plu faudrais que tu parte
If you don't want me anymore you should leave
Rend moi mon coeur
Give me back my heart
Tu m′a eu magane
You broke me
Si tu sais pas c'est plate, mais mon bébé moi faut que je parte
If you don't know it's a shame, but baby I have to leave
T'es comme un mirage pis moi j′ai soif
You're there like a mirage and I'm thirsty
Au milieu d′un désert depuis que t'a levé les voiles
In the middle of a desert since you set sail
Écoute moi donc, caliss quand je te parle
Listen to me, damn it, when I'm talking to you
Tu m′a toujours demander soleil mais c'est toi qui est rendu froide
You always asked me for sunshine but you're the one who's gone cold
Je t′aime je te jure c'est pas de la dépendance
I love you I swear it's not dependence
Ca fait deux mois que tu me rejette, je reviens quess tu pense
You've been rejecting me for two months, I'm coming back what do you think
Donne moi L′heure juste, parce que le temps me cause des dégats
Give me the straight story because time is taking its toll on me
Le temps passe pas vite quand t'attend pis tu sais pas
Time doesn't go by fast when you wait and you don't know
T'est belle, tu me donne le gout de grandir
You're beautiful, you make me want to grow up
Mais tu me donne aussi le gout de ne plus rien sentir
But you also make me want to feel nothing anymore
J′ai peut etre bein des défauts mais moi je sais ce que je veux
I may have flaws but I know what I want
C′est que j'arrete d′être malheureux
Is that I stop being unhappy
J'ai peut etre pas le compte de banque plein
I may not have a full bank account
Mais j′ai le coeur qui débat
But I have a heart that beats
Je suis riche dans le coeur, c'est que c′est toi qui me l'apporte
I am rich in heart, it is you who brings it to me
Mais dit toi que j'y peut rien det que tu passe la porte
But know that I can't do anything but walk through the door
La faut je sache si tu m′aime parce que la je capote
I need to know if you love me because I'm freaking out
Tu me fais mal
You're hurting me
Si tu me veux plu faudrais que tu parte
If you don't want me anymore you should leave
Rend moi mon coeur
Give me back my heart
Tu m′a eu magane
You broke me
Si tu sais pas c'est plate, mais mon bébé moi faut que je parte
If you don't know it's a shame, but baby I have to leave
________
________






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.