Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esti qu'tes belle
Verdammt, bist du schön
Esti
qu'tes
belle,
s'pour
ça
j'te
regarde
Verdammt,
bist
du
schön,
darum
schau
ich
dich
an
Même
quand
tes
pas
là,
j'm'ennuie
d'ta
face
Selbst
wenn
du
nicht
da
bist,
vermisse
ich
dein
Gesicht
On
fera
des
enfants,
on
s'aimera
longtemps
Wir
werden
Kinder
haben,
wir
werden
uns
lange
lieben
Si
tu
reste
avec
moé,
j'te
donnerai
mon
temps
Wenn
du
bei
mir
bleibst,
gebe
ich
dir
meine
Zeit
Esti
qu'tes
belle,
tu
l'a
toujours
été
Verdammt,
bist
du
schön,
das
warst
du
schon
immer
Pis
tu
sera
l'tout
l'temps
Und
du
wirst
es
immer
sein
Même
quand
tu
pense
tu
l'es
pu
autant
Selbst
wenn
du
denkst,
du
bist
es
nicht
mehr
so
sehr
Plus
tu
vieilli
plus
tes
belle
par
en
dedans
Je
älter
du
wirst,
desto
schöner
wirst
du
von
innen
Pis
grâce
à
toi,
les
gens
chante
notre
histoires
Und
dank
dir
singen
die
Leute
unsere
Geschichte
Ça
l'air
que
les
gens,
veulent
entendre
mon
coeur
Es
scheint,
die
Leute
wollen
mein
Herz
hören
Mais
il
parle
juste
toi,
j'te
connais
par
coeur
Aber
es
spricht
nur
von
dir,
ich
kenne
dich
auswendig
Pis
si
l'pire
un
jour,
j'rempli
l'centre
bell
Und
wenn
eines
Tages
das
Schlimmste
passiert,
ich
fülle
das
Centre
Bell
La
foule
au
complet
te
dira...
Die
ganze
Menge
wird
dir
sagen...
Esti
qu'tes
belle,
s'pour
ça
j'te
regarde
Verdammt,
bist
du
schön,
darum
schau
ich
dich
an
J'aimerais
qu'tu
reste,
mais
tu
si
part
c'est
normal
Ich
möchte,
dass
du
bleibst,
aber
wenn
du
gehst,
ist
das
normal
Autour
de
moi,
j'ai
causé
plein
d'mal
Um
mich
herum
habe
ich
viel
Unheil
angerichtet
J'ai
blessé
plein
d'femmes,
j'ai
vendu
plein
d'scrap
Ich
habe
viele
Frauen
verletzt,
ich
habe
viel
Schrott
verkauft
Toé
tes
resté,
ta
cru
en
moé
Du
bist
geblieben,
du
hast
an
mich
geglaubt
Même
quand
les
polices
on
voulu
m'embarquer
Selbst
als
die
Polizei
mich
mitnehmen
wollte
Esti
qu'tes
belle
oh
oh
oh
Verdammt,
bist
du
schön
oh
oh
oh
Pis
esti
que
j't'aime
Und
verdammt,
wie
ich
dich
liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cédric Auger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.