Ced Spitta - W.E.B.M 2 Intro - traduction des paroles en allemand

W.E.B.M 2 Intro - Ced Spittatraduction en allemand




W.E.B.M 2 Intro
W.E.B.M 2 Intro
These niggaz cant take it
Diese Typen können es nicht ertragen
I'm a real ass nigga
Ich bin ein echt krasser Typ
These niggaz be fakin'
Diese Typen täuschen nur vor
Wake up like breakfast
Wache auf wie Frühstück
Everyday chase bread
Jage jeden Tag dem Brot nach
Get motherfuckin bacon
Hol mir verdammten Speck
All I know is kill shit like Jason
Alles, was ich kenne, ist zerstören wie Jason
I'm the one, like Neo in the matrix
Ich bin der Eine, wie Neo in der Matrix
I freestyle, rap city in the basement
Ich freestyle, Rap City im Keller
My flow sick, I could've been a mental patient
Mein Flow ist krank, ich hätte ein Geisteskranker sein können
These niggaz ain't got no bars
Diese Typen haben keine Bars
Like they on probation
Als wären sie auf Bewährung
Get yo ass shot for free
Lass dich kostenlos abschießen
That's a donation
Das ist eine Spende
Have them shooters showin up
Lass die Schützen auftauchen
To niggaz location
Am Standort der Typen
And they like Kobe,
Und sie sind wie Kobe,
They gon shoot it with no hesitation
Sie schießen ohne zu zögern
I might roll me up a blunt and get to meditatin'
Ich dreh mir vielleicht einen Blunt und fange an zu meditieren
And then be like,
Und dann sag ich,
Fuck you and whoever hatin'
Fick dich und jeden, der hasst
Lil nigga we are not the same 'cuz I ain't never hated
Kleiner, wir sind nicht gleich, denn ich habe nie gehasst
That's why you never made it
Deshalb hast du es nie geschafft
I always knew I was the bomb and then I detonated
Ich wusste immer, dass ich die Bombe bin, und dann bin ich explodiert
Let that register, ion think it registrated
Lass das mal sacken, ich glaube, es ist nicht angekommen
A real killa ain't no hesitater
Ein echter Killer zögert nicht
That's why my motto shoot first
Deshalb ist mein Motto, zuerst zu schießen
And ask the motherfuckin questions later
Und dann die verdammten Fragen zu stellen
These niggaz be cooperating with investigators
Diese Typen kooperieren mit den Ermittlern
Boy play with me I'll have you hooked up to a respirator
Junge, leg dich mit mir an, und ich lass dich an ein Beatmungsgerät anschließen
They tryna steal what I been cookin
Sie versuchen zu stehlen, was ich gekocht habe
Im a chef to haters
Ich bin ein Koch für Hasser
Although they tend to do the most
Obwohl sie dazu neigen, das Meiste zu tun,
I think the less of haters
Denke ich weniger von Hassern
We learned a lot of shit in life
Wir haben eine Menge Scheiße im Leben gelernt
I think them lessons made us
Ich denke, diese Lektionen haben uns gemacht
Exactly who we are today,
Genau zu dem, wer wir heute sind,
So we can only thank em
Also können wir ihnen nur danken
That nigga went against the gang
Dieser Typ hat sich gegen die Gang gestellt
I had to leave em plankin'
Ich musste ihn platt machen
I had to shoot em in the brain
Ich musste ihm ins Gehirn schießen
Don't know what he was thinkin'
Ich weiß nicht, was er sich dabei gedacht hat
I'ma be 100 til the grave
Ich werde 100 sein bis ins Grab
And ain't no way I'm changing
Und ich werde mich auf keinen Fall ändern
I just went and bought a K
Ich habe mir gerade eine K gekauft
Aint no way I'm aiming
Ich werde auf keinen Fall zielen
They say when it rains it pours
Sie sagen, wenn es regnet, dann schüttet es
And it just started raining
Und es hat gerade angefangen zu regnen
If we had beef then, then we got beef still
Wenn wir damals Beef hatten, dann haben wir immer noch Beef
And I ain't talkin stainless
Und ich rede nicht von Edelstahl





Writer(s): Cedric Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.