Paroles et traduction Ced feat. Zate & aberANDRE - Was mir bleibt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was mir bleibt
What's Left for Me
Alles
war
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung
du
warst
für
mich,
aber
ich
nicht
für
dich
gut
Everything
was
a
step
in
the
right
direction
you
were
for
me,
but
I
wasn't
good
for
you.
War
dir
bewusst,
dass
wir
vieles
riskieren
Were
you
aware
that
we
were
risking
a
lot
Das
wenn
wir
streiten
und
leiden
wir
unsere
Liebe
verlieren?
That
if
we
argue
and
suffer
we
lose
our
love?
Sag,
stehen
wir
noch
bei
Gib
mir
Zeit,
oder,
sind
wir
beide
schon
bei
nichts
was
bleibt?
Tell
me,
are
we
still
on
Give
me
time,
or,
are
we
both
already
left
with
nothing?
Du
hast
ein
Herz
aus
kälte,
was
dem
Winter
gleicht,
ein
Licht
das
bleibt
wenn
es
finster
scheint
You
have
a
heart
of
cold,
which
resembles
winter,
a
light
that
remains
when
it
seems
dark.
Wir
sind
beide
am
flüstern,
der
Ton
bleibt
uns
weg
We
are
both
whispering,
the
sound
is
gone
Ich
hab
dein
Lächeln
bisher
nur
auf
einem
Foto
entdeckt
I
have
only
seen
your
smile
in
a
photo
so
far.
Deine
Liebe
war
nicht
echt,
du
hast
angst
vor
der
Einsamkeit
Your
love
wasn't
real,
you
are
afraid
of
loneliness
Hast
gesagt
das
du
mich
liebst
denn
du
wolltest
nicht
alleine
sein
You
said
that
you
love
me
because
you
didn't
want
to
be
alone
Und
jetzt
bittest
du
mich,
das
ich
bleib
And
now
you
ask
me
to
stay
Doch
wir
zwei
stehen
im
mitten
von
nichts
But
the
two
of
us
are
in
the
middle
of
nothing.
Deine
Lügen
sind
der
Grund,
es
geht
so
vieles
kaputt
und
du
hast
meine
Liebe
benutzt
Your
lies
are
the
reason,
so
much
is
broken
and
you
used
my
love.
Du
hast
ein
Herz
aus
Eis
und
alles
um
dich
herum
gefriert,
bist
nicht
bereit
Liebe
zu
zeigen
You
have
a
heart
of
ice
and
everything
around
you
freezes,
you
are
not
ready
to
show
love
Hast
nicht
kapiert
was
dir
noch
bleibt
denn
bin
ich
weg,
hast
du
nichts
You
don't
understand
what
you
have
left
because
when
I'm
gone,
you
have
nothing.
Außer
dein
Herz
aus
Eis
doch
dann
ohne
mich
Except
your
heart
of
ice,
but
then
without
me.
Wir
sind
Stunden,
zur
Zeit
hat′s
kein
Sinn
mehr
zu
reden
We
are
hours,
there
is
no
point
in
talking
anymore.
Wolken
reisen
und
man
nahm
uns
den
Wind
aus
den
Segeln
Clouds
are
traveling
and
the
wind
has
been
taken
out
of
our
sails
Wir
sind
über
Leichen
gegangen,
dabei
waren
wir
nie
mehr
als
nur
ein
Bild
an
der
Wand
We
walked
over
dead
bodies,
we
were
never
more
than
just
a
picture
on
the
wall
Ich
hab
nie
die
passenden
Worte
gefunden,
du
entgegen
immer
Salz
für
die
Wunde
I
never
found
the
right
words,
you
always
applied
salt
to
the
wound.
Bei
aller
Liebe
Schatz,
ohne
scheiß
ich
blick's
nicht
hab
deine
With
all
the
love
sweetheart,
no
bullshit
I
don't
get
it
your
Zukunft
nie
gesehen,
als
wär
sie
blickdicht
Future
never
seen,
as
if
it
were
opaque.
Wir
wurden
müde
und
sind
irgendwann
nicht
aufgestanden
We
got
tired
and
didn't
get
up
at
some
point.
Doch
dank
dir
weiß
ich
heute
wie
weit
ich
laufen
kann
But
thanks
to
you
I
know
today
how
far
I
can
run.
Also
nahm
ich
mein
Herz,
denn
viel
zu
lang
lief
ich
dir
hinterher
So
I
took
my
heart,
because
I
ran
after
you
for
far
too
long.
Ich
hab
dank
dir
so
viele
Dächer
gesehen
und
die
Thanks
to
you
I
saw
so
many
roofs
and
Die
ich
nicht
sah
entstanden
selbst
aus
meinen
Tränen
The
ones
I
didn't
see
emerged
from
my
own
tears.
Doch
selbst
wenn
mir
gar
nichts
mehr
bleibt,
es
ist
immernoch
besser
als
ein
Herz
aus
Eis
But
even
if
I
have
nothing
left,
it's
still
better
than
a
heart
of
ice.
Du
hast
ein
Herz
aus
Eis
und
alles
um
dich
herum
gefriert,
bist
nicht
bereit
liebe
zu
zeigen
You
have
a
heart
of
ice
and
everything
around
you
freezes,
you
are
not
ready
to
show
love
Hast
nicht
kapiert
was
dir
noch
bleibt
denn
bin
ich
weg
hast
du
nichts
You
don't
understand
what
you
have
left
because
when
I'm
gone
you
have
nothing.
Außer
dein
Herz
aus
Eis
doch
dann
ohne
mich
Except
your
heart
of
ice,
but
then
without
me.
Du
hast
ein
Herz
aus
Eis
und
alles
um
dich
herum
gefriert,
bist
nicht
bereit
liebe
zu
zeigen
You
have
a
heart
of
ice
and
everything
around
you
freezes,
you
are
not
ready
to
show
love.
Hast
nicht
kapiert
was
dir
noch
bleibt
denn
bin
ich
weg
hast
du
nichts
You
don't
understand
what
you
have
left
because
when
I'm
gone
you
have
nothing.
Außer
dein
Herz
aus
Eis
doch
dann
ohne
mich
Except
your
heart
of
ice,
but
then
without
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aberandre, Ced Zate, Cedmusic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.