Paroles et traduction Ced feat. Zate & aberANDRE - Was mir bleibt
Was mir bleibt
Что мне остается
Alles
war
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung
du
warst
für
mich,
aber
ich
nicht
für
dich
gut
Все
было
шагом
в
правильном
направлении,
ты
была
для
меня,
но
я
не
был
для
тебя
хорош.
War
dir
bewusst,
dass
wir
vieles
riskieren
Ты
осознавала,
что
мы
многим
рискуем?
Das
wenn
wir
streiten
und
leiden
wir
unsere
Liebe
verlieren?
Что,
если
мы
будем
ссориться
и
страдать,
мы
потеряем
нашу
любовь?
Sag,
stehen
wir
noch
bei
Gib
mir
Zeit,
oder,
sind
wir
beide
schon
bei
nichts
was
bleibt?
Скажи,
мы
все
еще
на
этапе
"дай
мне
время",
или
мы
оба
уже
на
этапе
"ничего
не
остается"?
Du
hast
ein
Herz
aus
kälte,
was
dem
Winter
gleicht,
ein
Licht
das
bleibt
wenn
es
finster
scheint
У
тебя
сердце
изо
льда,
похожее
на
зиму,
свет,
который
остается,
когда
темно.
Wir
sind
beide
am
flüstern,
der
Ton
bleibt
uns
weg
Мы
оба
шепчем,
звук
пропадает.
Ich
hab
dein
Lächeln
bisher
nur
auf
einem
Foto
entdeckt
Я
видел
твою
улыбку
только
на
фото.
Deine
Liebe
war
nicht
echt,
du
hast
angst
vor
der
Einsamkeit
Твоя
любовь
не
была
настоящей,
ты
боишься
одиночества.
Hast
gesagt
das
du
mich
liebst
denn
du
wolltest
nicht
alleine
sein
Ты
сказала,
что
любишь
меня,
потому
что
не
хотела
быть
одна.
Und
jetzt
bittest
du
mich,
das
ich
bleib
А
теперь
ты
просишь
меня
остаться.
Doch
wir
zwei
stehen
im
mitten
von
nichts
Но
мы
оба
стоим
посреди
ничего.
Deine
Lügen
sind
der
Grund,
es
geht
so
vieles
kaputt
und
du
hast
meine
Liebe
benutzt
Твоя
ложь
— причина,
так
много
всего
разрушено,
и
ты
использовала
мою
любовь.
Du
hast
ein
Herz
aus
Eis
und
alles
um
dich
herum
gefriert,
bist
nicht
bereit
Liebe
zu
zeigen
У
тебя
ледяное
сердце,
и
все
вокруг
тебя
замерзает,
ты
не
готова
показывать
любовь.
Hast
nicht
kapiert
was
dir
noch
bleibt
denn
bin
ich
weg,
hast
du
nichts
Ты
не
поняла,
что
тебе
еще
остается,
ведь
если
я
уйду,
у
тебя
ничего
не
будет.
Außer
dein
Herz
aus
Eis
doch
dann
ohne
mich
Кроме
твоего
ледяного
сердца,
но
тогда
без
меня.
Wir
sind
Stunden,
zur
Zeit
hat′s
kein
Sinn
mehr
zu
reden
Мы
часы,
сейчас
нет
смысла
говорить.
Wolken
reisen
und
man
nahm
uns
den
Wind
aus
den
Segeln
Облака
плывут,
а
у
нас
забрали
ветер
из
парусов.
Wir
sind
über
Leichen
gegangen,
dabei
waren
wir
nie
mehr
als
nur
ein
Bild
an
der
Wand
Мы
шли
по
трупам,
хотя
мы
никогда
не
были
больше,
чем
просто
картина
на
стене.
Ich
hab
nie
die
passenden
Worte
gefunden,
du
entgegen
immer
Salz
für
die
Wunde
Я
никогда
не
находил
нужных
слов,
ты
же,
наоборот,
всегда
сыпала
соль
на
рану.
Bei
aller
Liebe
Schatz,
ohne
scheiß
ich
blick's
nicht
hab
deine
При
всей
любви,
дорогая,
без
шуток,
я
не
понимаю,
я
не
видел
твоего
Zukunft
nie
gesehen,
als
wär
sie
blickdicht
будущего,
как
будто
оно
непроницаемо.
Wir
wurden
müde
und
sind
irgendwann
nicht
aufgestanden
Мы
устали
и
в
какой-то
момент
не
встали.
Doch
dank
dir
weiß
ich
heute
wie
weit
ich
laufen
kann
Но
благодаря
тебе
я
теперь
знаю,
как
далеко
я
могу
зайти.
Also
nahm
ich
mein
Herz,
denn
viel
zu
lang
lief
ich
dir
hinterher
Поэтому
я
забрал
свое
сердце,
ведь
слишком
долго
я
бежал
за
тобой.
Ich
hab
dank
dir
so
viele
Dächer
gesehen
und
die
Благодаря
тебе
я
увидел
так
много
крыш,
и
те,
Die
ich
nicht
sah
entstanden
selbst
aus
meinen
Tränen
Которые
я
не
видел,
возникли
из
моих
слез.
Doch
selbst
wenn
mir
gar
nichts
mehr
bleibt,
es
ist
immernoch
besser
als
ein
Herz
aus
Eis
Но
даже
если
у
меня
ничего
не
останется,
это
все
равно
лучше,
чем
ледяное
сердце.
Du
hast
ein
Herz
aus
Eis
und
alles
um
dich
herum
gefriert,
bist
nicht
bereit
liebe
zu
zeigen
У
тебя
ледяное
сердце,
и
все
вокруг
тебя
замерзает,
ты
не
готова
показывать
любовь.
Hast
nicht
kapiert
was
dir
noch
bleibt
denn
bin
ich
weg
hast
du
nichts
Ты
не
поняла,
что
тебе
еще
остается,
ведь
если
я
уйду,
у
тебя
ничего
не
будет.
Außer
dein
Herz
aus
Eis
doch
dann
ohne
mich
Кроме
твоего
ледяного
сердца,
но
тогда
без
меня.
Du
hast
ein
Herz
aus
Eis
und
alles
um
dich
herum
gefriert,
bist
nicht
bereit
liebe
zu
zeigen
У
тебя
ледяное
сердце,
и
все
вокруг
тебя
замерзает,
ты
не
готова
показывать
любовь.
Hast
nicht
kapiert
was
dir
noch
bleibt
denn
bin
ich
weg
hast
du
nichts
Ты
не
поняла,
что
тебе
еще
остается,
ведь
если
я
уйду,
у
тебя
ничего
не
будет.
Außer
dein
Herz
aus
Eis
doch
dann
ohne
mich
Кроме
твоего
ледяного
сердца,
но
тогда
без
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aberandre, Ced Zate, Cedmusic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.