Paroles et traduction CedMusic - Blindes Vertrauen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blindes Vertrauen
Слепая вера
Und
wieder
fragst
du
dich,
ob
dieser
Typ
dir
wirklich
gut
tut
И
снова
ты
спрашиваешь
себя,
действительно
ли
этот
парень
тебе
подходит,
Ob
du
genug
tust
und
ob
du
ihm
vertraust
Достаточно
ли
ты
делаешь
и
доверяешь
ли
ты
ему.
Denn
ist
er
nicht
zuhaus',
knirpst
dein
Kopf
es
wieder
aus
Ведь
когда
его
нет
дома,
твоя
голова
снова
взрывается.
Und
du
fragst
dich,
gibt
er
dir
den
Halt,
den
du
brauchst?
И
ты
спрашиваешь
себя,
дает
ли
он
тебе
ту
опору,
которая
тебе
нужна?
Oder
bleibt
er
weiter
kalt?
Dann
gib
auf
Или
он
продолжает
оставаться
холодным?
Тогда
брось.
Du
kannst
sehen
wie
alles
anders
wird
und
wie
du
dich
veränderst
Ты
можешь
видеть,
как
все
меняется
и
как
меняешься
ты.
Er
verlangt
zu
viel
von
dir
und
das
schon
etwas
länger
Он
слишком
многого
от
тебя
требует,
и
это
длится
уже
довольно
долго.
Glaub
mir,
Liebe
kann
ein
Albtraum
sein
und
dir
den
Atem
nehmen
Поверь
мне,
любовь
может
быть
кошмаром
и
отнимать
дыхание.
Dass
du
am
Ende
bist,
ist
dir
lange
anzusehen
То,
что
ты
на
пределе,
видно
уже
давно.
Wenn
du
alleine
bist,
denkst
du
an
die
alte
Zeit
(alte
Zeit)
Когда
ты
одна,
ты
думаешь
о
старых
временах
(старых
временах).
Man
sehnt
sich
nach
der
Wärme,
wenn
das
Kalte
bleibt
(Kalte
bleibt)
Ты
жаждешь
тепла,
когда
остается
только
холод
(остается
только
холод).
Der
Streit
wurde
Alltag,
Heute
bist
du
schwach,
Ссоры
стали
обыденностью,
сегодня
ты
слаба,
Weil
dir
bleibt,
was
dich
kalt
macht,
(kalt
macht)
Потому
что
остается
то,
что
тебя
охлаждает
(охлаждает).
Blind
vor
Liebe,
denn
du
findest
nicht
raus,
(nicht
raus)
Слепая
от
любви,
ты
не
можешь
понять
(не
можешь
понять),
Auf
Blindheit
folgt
blindes
Vertrauen,
(Vetrauen)
За
слепотой
следует
слепая
вера
(вера).
Es
ist
manchmal
ein
kleines
Stück
(kleines
Stück)
Это
иногда
маленький
шаг
(маленький
шаг),
Man
ist
schwach
und
man
bleibt
zurück
Ты
слаба
и
остаешься
позади.
Denn
Vertrauen
macht
dich
blind
wie
die
Liebe
selbst
Ведь
доверие
делает
тебя
слепой,
как
сама
любовь.
Und
vielleicht
hält
es
an
bis
du
wieder
fällst,
vielleicht
И,
возможно,
это
будет
продолжаться,
пока
ты
снова
не
упадешь,
возможно.
Es
ist
manchmal
ein
kleines
Stück
(kleines
Stück)
Это
иногда
маленький
шаг
(маленький
шаг),
Man
ist
schwach
und
man
bleibt
zurück
Ты
слаба
и
остаешься
позади.
Denn
Vertrauen
macht
dich
blind
wie
die
Liebe
selbst
Ведь
доверие
делает
тебя
слепой,
как
сама
любовь.
Und
vielleicht
hält
es
an
bis
du
wieder
fällst,
vielleicht
И,
возможно,
это
будет
продолжаться,
пока
ты
снова
не
упадешь,
возможно.
Er
schreibt
dir
bei
Whatsapp,
dass
ihm
das
alles
leid
tut,
(leid
tut)
Он
пишет
тебе
в
WhatsApp,
что
ему
все
это
жаль
(ему
все
это
жаль),
Doch
sag,
was
kannst
du
glauben
von
dem
Scheiß?
Но
скажи,
во
что
ты
можешь
поверить
из
этой
ерунды?
Wenn
das
Herz
einmal
bricht,
ist
vertrauen
nicht
mehr
leicht
Когда
сердце
разбивается
однажды,
доверие
дается
нелегко.
Du
gibst
auf
mit
der
Zeit,
er
geht
aus
mit
der
Zeit
Ты
сдаешься
со
временем,
он
уходит
со
временем.
Bist
du
weg,
sind
für
ihn
andere
Frauen
Когда
ты
уйдешь,
для
него
найдутся
другие
женщины.
Nicht
mehr
weit
nicht
mehr
weit,
(nicht
mehr
weit)
Недалеко,
недалеко
(недалеко).
Und
immer
wieder
wird
es
schwerer
zu
lächeln
И
с
каждым
разом
тебе
все
труднее
улыбаться.
Wie
kann
ne
starke
Frau
wie
Scherben
zerbrechen?
Как
может
сильная
женщина
разбиться,
как
стекло?
Kaum
zu
glauben,
aber
ohne
ihn
wird
es
einmal
leichter
В
это
сложно
поверить,
но
без
него
станет
легче.
Obwohl
er
dir
grad
fehlen
sollte,
bist
du
nicht
mehr
einsam
Хотя
ты
должна
скучать
по
нему,
ты
больше
не
одинока.
Die
Tage
gehen
vorbei
wie
das
Leid,
das
er
gab
Дни
проходят,
как
и
боль,
которую
он
причинил.
Und
vielleicht
kommt
der
Tag,
wo
du
weinst
und
dir
sagst
И,
возможно,
наступит
день,
когда
ты
заплачешь
и
скажешь
себе,
Dass
keiner
mehr
dein
Herz
bricht,
weil
du
drüber
stehst
Что
никто
больше
не
разобьет
твое
сердце,
потому
что
ты
выше
этого.
Und
im
Zweifel
an
der
Liebe
einfach
früher
gehst
(früher
gehst)
И,
сомневаясь
в
любви,
просто
уйдешь
раньше
(уйдешь
раньше).
Und
wenn
du
blind
bist,
gib
auf
(gib
auf)
И
если
ты
слепа,
сдавайся
(сдавайся).
Auf
Blindheit
folgt
blindes
Vertrauen,
(Vetrauen)
За
слепотой
следует
слепая
вера
(вера).
Es
ist
manchmal
ein
kleines
Stück,
(kleines
Stück)
Это
иногда
маленький
шаг
(маленький
шаг),
Man
ist
schwach
und
man
bleibt
zurück
Ты
слаба
и
остаешься
позади.
Denn
Vertrauen
macht
dich
blind
wie
die
Liebe
selbst
Ведь
доверие
делает
тебя
слепой,
как
сама
любовь.
Und
vielleicht
hält
es
an
bis
du
wieder
fällst,
vielleicht
И,
возможно,
это
будет
продолжаться,
пока
ты
снова
не
упадешь,
возможно.
Es
ist
manchmal
ein
kleines
Stück,
(kleines
Stück)
Это
иногда
маленький
шаг
(маленький
шаг),
Man
ist
schwach
und
man
bleibt
zurück
Ты
слаба
и
остаешься
позади.
Denn
Vertrauen
macht
dich
blind
wie
die
Liebe
selbst
Ведь
доверие
делает
тебя
слепой,
как
сама
любовь.
Und
vielleicht
hält
es
an
bis
du
wieder
fällst
И,
возможно,
это
будет
продолжаться,
пока
ты
снова
не
упадешь.
Vielleicht,
(vielleicht)
Возможно
(возможно).
Es
ist
manchmal
ein
kleines
Stück
Это
иногда
маленький
шаг
(Manchmal
ein
kleines
Stück)
(Иногда
маленький
шаг)
(Manchmal
ein
kleines
Stück)
(Иногда
маленький
шаг)
Denn
Vertrauen
macht
dich
blind
wie
die
Liebe
selbst
Ведь
доверие
делает
тебя
слепой,
как
сама
любовь.
(Blind
wie
die
Liebe
selbst),
(Blind
wie
die
Liebe
selbst)
(Слепой,
как
сама
любовь),
(Слепой,
как
сама
любовь).
Man
ist
schwach
und
man
bleibt
zurück
Ты
слаба
и
остаешься
позади.
(Man
ist
schwach
und
man
bleibt
zurück)
(Ты
слаба
и
остаешься
позади).
Und
vielleicht
hält
es
an
bis
du
wieder
fällst
И,
возможно,
это
будет
продолжаться,
пока
ты
снова
не
упадешь.
(Dann
bis
du
wieder
fällst)
(Пока
ты
снова
не
упадешь).
Es
ist
manchmal
ein
kleines
Stück,
(kleines
Stück)
Это
иногда
маленький
шаг
(маленький
шаг),
Man
ist
schwach
und
man
bleibt
zurück
Ты
слаба
и
остаешься
позади.
Denn
Vertrauen
macht
dich
blind
wie
die
Liebe
selbst
Ведь
доверие
делает
тебя
слепой,
как
сама
любовь.
Und
vielleicht
hält
es
an
bis
du
wieder
fällst,
vielleicht
И,
возможно,
это
будет
продолжаться,
пока
ты
снова
не
упадешь,
возможно.
Es
ist
manchmal
ein
kleines
Stück,
(kleines
Stück)
Это
иногда
маленький
шаг
(маленький
шаг),
Man
ist
schwach
und
man
bleibt
zurück
Ты
слаба
и
остаешься
позади.
Denn
Vertrauen
macht
dich
blind
wie
die
Liebe
selbst
Ведь
доверие
делает
тебя
слепой,
как
сама
любовь.
Und
vielleicht
hält
es
an
bis
du
wieder
fällst
И,
возможно,
это
будет
продолжаться,
пока
ты
снова
не
упадешь.
Vielleicht,
(vielleicht)
Возможно
(возможно).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Veysigz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.