Paroles et traduction CedMusic - Wenn dein Herz bricht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn dein Herz bricht
When Your Heart Breaks
Sie
hat
lang
nicht
mehr
gelacht,
wegen
ihm
She
hasn't
laughed
in
a
long
time
because
of
him
Sie
weint
die
ganze
Nacht,
wegen
ihm
She
cries
all
night
because
of
him
Sie
trägt
die
Last,
wegen
ihm
She
carries
the
burden
because
of
him
Er
ist
ständig
unterwegs,
sie
ist
ständig
nur
allein
He
is
always
on
the
road,
she
is
constantly
alone
Und
genau
aus
diesem
Grund
ist
das
Ende
nicht
mehr
weit
And
for
this
very
reason,
the
end
is
not
far
away
Aber
was
wenn
sie
allein
ist
und
keiner
ihr
die
Hände
reicht?
But
what
if
she's
alone
and
no
one
reaches
out
to
her?
Durchlebt
sie
dann
ne
Phase
die
dem
Ende
gleicht?
Does
she
go
through
a
phase
that
resembles
the
end?
Sie
wollte
doch
nur
Liebe
in
ihrem
Leben
She
just
wanted
love
in
her
life
Doch
mit
ihm
hat's
nicht
geklappt
denn
sie
entschieden
sich
zu
gehen
But
it
didn't
work
out
with
him
because
they
decided
to
leave
Und
ja
ich
kann
verstehen
das
du
weinst
And
yes,
I
can
understand
that
you
are
crying
Doch
kleine
geh
mit
der
Zeit
But
little
one
go
with
the
time
Red
dir
nicht
ein
das
er
fehlt,
geh
und
lebe
allein
Don't
tell
yourself
that
you
miss
him,
go
and
live
alone
Denn
sag
was
willst
du
mit
nem
Typ
Because
tell
me
what
do
you
want
with
a
guy
Der
dich
nicht
zu
schätzen
weiß
Who
doesn't
know
how
to
appreciate
you
Der
erzählt
verletzt
zu
sein
aber
anderen
Texte
schreibt
Who
says
he
is
hurt
but
writes
texts
to
others
Während
du
wieder
im
glauben
bist
das
du
an
allem
schuld
bist
While
you're
back
to
believing
that
you're
to
blame
for
everything
Doch
glaub
mir
kleines,
er
wird
auch
noch
merken
was
der
Grund
ist
But
trust
me
little
one,
he'll
realize
what
the
reason
is
too
Kommt
Zeit,
kommt
Karma
Time
comes,
Karma
comes
Glaub
mir
das
er
traurig
ist
Believe
me,
he'll
be
sad
Wenn
er
die
Fehler
merkt
und
du
nicht
mehr
zu
Hause
bist
When
he
realizes
the
mistakes
and
you're
not
home
anymore
Immer
wenn
dein
Herz
bricht
Whenever
your
heart
breaks
Lass
dich
fall'n
aber
steh
wieder
auf
Let
yourself
fall
but
get
up
again
Immer
wenn
dein
Herz
bricht
Whenever
your
heart
breaks
Schläfst
du
wieder
mal
in
Traurigkeit
You
sleep
again
in
sadness
Doch
zu
verzeih'n
fällt
dir
auch
nicht
leicht
But
forgiving
is
not
easy
for
you
either
Immer
wenn
dein
Herz
bricht
Whenever
your
heart
breaks
Wird
es
schlimmer,
du
entfernst
dich,
bis
das
Zimmer
wieder
leer
ist
It
gets
worse,
you
move
away
until
the
room
is
empty
again
Er
hat
es
nie
ernst
gemeint
He
never
meant
it
Lass
ihn
geh'n
und
dein
Herz
ist
deins
Let
him
go
and
your
heart
is
yours
Sie
hat
ständig
nur
geweint,
wegen
ihm
She
just
kept
crying
because
of
him
Es
gab
ständig
nur
noch
Streit,
wegen
ihm
There
was
always
only
arguing
because
of
him
Doch
sie
bleibt,
wegen
ihm
But
she
stays
because
of
him
Nur
Weil
er
ihr
schöne
Augen
macht,
mit
Sachen
die
sie
glauben
mag
Just
because
he
makes
her
beautiful
eyes,
with
things
she
likes
to
believe
Im
Gegensatz
zur
Liebe
war
bei
ihr
noch
vertrauen
da
Unlike
love,
she
still
had
trust
Was
wenn
er
die
ganze
Zeit
nur
lügt
und
dich
ersetzt?
What
if
he's
lying
to
you
all
the
time
and
replacing
you?
Dich
betrügt
und
dich
nicht
schätzt
Cheating
on
you
and
not
appreciating
you
Die
Gefühle
nur
verletzt?
Just
hurting
the
feelings?
Kleines
du
weißt
das
es
anders
ist
Little
one,
you
know
it's
different
Wenn
er
mal
woanders
ist
weil
dein
When
he's
somewhere
else
because
your
Gewissen
wieder
sagt
das
er
ne
andere
fick
Conscience
says
again
that
he
is
fucking
another
Und
ja
ich
kann
verstehen
wenn
die
Trauer
dir
deine
Kraft
raubt
And
yeah
I
can
understand
when
the
sadness
robs
you
of
your
strength
Pass
auf,
denn
manche
Menschen
die
Watch
out
because
some
people
who
Dir
begegnen,
sind
einfach
abschaum!
Meet
you
are
simply
scum!
Er
hat
vor
Wochen
mal
gesagt
He
said
weeks
ago
Es
wird
Zeit
zu
gehen
It's
time
to
go
Aber
du
bist
noch
zu
schwach
um
das
einzusehen
But
you're
still
too
weak
to
see
that
Du
hast
was
besseres
verdient
You
deserve
better
Dieser
Typ
ist
nur
der
Grund
das
man
dein
Lächeln
nicht
mehr
sieht
This
guy
is
just
the
reason
you
don't
see
your
smile
anymore
Denn
Kommt
Zeit,
kommt
Karma
Because
time
comes,
karma
comes
Glaub
mir
das
er
traurig
ist
Believe
me,
he'll
be
sad
Wenn
er
die
Fehler
merkt
und
du
nicht
mehr
zu
Hause
bist
When
he
realizes
the
mistakes
and
you're
not
home
anymore
Immer
wenn
dein
Herz
bricht
Whenever
your
heart
breaks
Lass
dich
fall'n
aber
steh
wieder
auf
Let
yourself
fall
but
get
up
again
Immer
wenn
dein
Herz
bricht
Whenever
your
heart
breaks
Schläfst
du
wieder
mal
in
Traurigkeit
You
sleep
again
in
sadness
Doch
zu
verzeih'n
fällt
dir
auch
nicht
leicht
But
forgiving
is
not
easy
for
you
either
Immer
wenn
dein
Herz
bricht
Whenever
your
heart
breaks
Wird
es
schlimmer,
du
entfernst
dich,
bis
das
Zimmer
wieder
leer
ist
It
gets
worse,
you
move
away
until
the
room
is
empty
again
Er
hat
es
nie
ernst
gemeint
He
never
meant
it
Lass
ihn
geh'n
und
dein
Herz
ist
deins
Let
him
go
and
your
heart
is
yours
Immer
wenn
dein
Herz
bricht
Whenever
your
heart
breaks
Lass
dich
fall'n
aber
steh
wieder
auf
Let
yourself
fall
but
get
up
again
Immer
wenn
dein
Herz
bricht
Whenever
your
heart
breaks
Schläfst
du
wieder
mal
in
Traurigkeit
You
sleep
again
in
sadness
Doch
zu
verzeih'n
fällt
dir
auch
nicht
leicht
But
forgiving
is
not
easy
for
you
either
Immer
wenn
dein
Herz
bricht
Whenever
your
heart
breaks
Wird
es
schlimmer,
du
entfernst
dich,
bis
das
Zimmer
wieder
leer
ist
It
gets
worse,
you
move
away
until
the
room
is
empty
again
Er
hat
es
nie
ernst
gemeint
He
never
meant
it
Lass
ihn
geh'n
und
dein
Herz
ist
deins
Let
him
go
and
your
heart
is
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ced, Mage, Stick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.