CedMusic feat. Slyser - Du willst gehen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CedMusic feat. Slyser - Du willst gehen




Du willst gehen
Ты хочешь уйти
Ireen Sheer? Wenn du geh′n willst
Ireen Sheer? Если ты хочешь уйти,
Merkst du wirklich nicht, was mit uns geschieht?
Ты действительно не замечаешь, что с нами происходит?
Siehst du nicht wohin das Schweigen führt?
Не видишь, куда ведет это молчание?
Du hast dich schon längst entschieden!
Ты уже давно решила!
Denn die Feigheit steht dir im Gesicht?
Ведь трусость написана на твоем лице.
Zu sagen vorbei?.
Сказать "конец"?
Wenn du geh'n willst,
Если ты хочешь уйти,
Dann schliess die Tür!
Тогда закрой за собой дверь!
Ich wird STARK sein.
Я буду СИЛЬНОЙ.
Nein, ich wird nicht weinen,
Нет, я не буду плакать
Um eine Liebe die KEINE war.
По любви, которой НЕ было.
Wenn du geh′n willst,
Если ты хочешь уйти,
Werde ich dich nicht mehr halten!
Я больше не буду тебя удерживать!
Wird nicht daran sterben!
Не умру от этого!
Wunden die heilen und irgendwann?.
Раны заживут, и когда-нибудь…
Denk ich nicht mehr daran.
Я больше не буду думать об этом.
Deine Worte streicheln mich nicht mehr!
Твои слова больше не ласкают меня!
Und dein Platz im Bett ist zu oft leer!
И твое место в постели слишком часто пустует!
Liebe stirbt an zu viel Tränen.
Любовь умирает от слишком большого количества слез.
Einmal habe ich zu oft geweint
Я слишком много раз плакала
Um dich geweint?
Плакала по тебе.
Wenn du geh'n willst,
Если ты хочешь уйти,
Dann schliess die Tür!
Тогда закрой за собой дверь!
Ich wird STARK sein.
Я буду СИЛЬНОЙ.
Nein, ich wird nicht weinen,
Нет, я не буду плакать
Um eine Liebe die KEINE war.
По любви, которой НЕ было.
Wenn du geh'n willst,
Если ты хочешь уйти,
Werde ich dich nicht mehr halten!
Я больше не буду тебя удерживать!
Wird nicht daran sterben!
Не умру от этого!
Wunden die heilen und irgendwann?.
Раны заживут, и когда-нибудь…
Denk ich nicht mehr daran.
Я больше не буду думать об этом.
Solo
Соло
Wenn du geh′n willst,
Если ты хочешь уйти,
Dann schliess die Tür!
Тогда закрой за собой дверь!
Ich wird STARK sein.
Я буду СИЛЬНОЙ.
Nein, ich wird nicht weinen,
Нет, я не буду плакать
Um eine Liebe die KEINE war.
По любви, которой НЕ было.
Wenn du geh′n willst,
Если ты хочешь уйти,
Werde ich dich nicht mehr halten!
Я больше не буду тебя удерживать!
Wird nicht daran sterben!
Не умру от этого!
Wunden die heilen und irgendwann?.
Раны заживут, и когда-нибудь…
Denk ich nicht mehr daran.
Я больше не буду думать об этом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.