Paroles et traduction Cedry2k feat. Sisu Tudor & Rashid - Cartiere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
București,
Berceni
anii
80
n-ai
discoteci
Bucharest,
Berceni,
the
80s,
no
discos
Doar
frigidere
goale
și
calorifere
reci
Just
empty
fridges
and
cold
radiators
În
garsoniere
murdare,
țuică
de
cartier
In
dirty
studios,
neighborhood
booze
Se
fac
cozi
la
alimentare,
glume
de
șantier
Long
lines
at
the
grocery
store,
jokes
from
the
construction
site
E
vremea-n
care
sifoanele
și-o
i-au
de
la
fraieri
Siphons
are
the
target
of
the
hooligans
Și
dimineață
se
fac
deturnări
de
tramvaie
And
mornings
start
with
tram
hijackings
Miuță,
barbut,
blocuri
de
patru
etaje
Miuţă,
backgammon,
four-story
blocks
Mereu
ambuscade,
niciodată
ambuteiaje
Always
ambushes,
never
traffic
jams
Anii
90
Via.Progresu
The
90s,
Via.Progresu
Pe-aicia
nu
se
trece
în
general
ca
Eremia
Grigorescu
You
don't
come
through
here,
like
Eremia
Grigorescu
Se
combină
și
dame,
heroină
și
arme
There
are
ladies,
heroin,
and
guns
Se-mpart
în
mod
egal
și
colivă
și
palme
They
share
funerals
and
beatings
equally
Că-s
oameni
normali,
cinstiți
chiar
și
bogați
simțiți
They're
normal
people,
honest,
even
filthy
rich
Dar
și
sărăci
lipiți,
drogați
piliți
But
also
poor,
beaten,
beat
up
Total
lipsiți
de
tați
și
dinți
Complete
lack
of
fathers
and
teeth
Da-s
calzi
și-i
simți
orfani
și-i
prinzi
golani
și
sfinți
But
they're
warm
and
you
can
feel
their
orphanhood,
hooligans,
and
saints
Sportivii,
muncitorii,
bețivii,
liceenii
The
athletes,
the
workers,
the
drunks,
the
high
school
kids
Ce-i
ce
încet
încep
să
vină
cucernici
la
vercenii
Those
who
slowly
start
to
become
believers
at
vercenii
Jucători
și
suporteri,
legende
și
genii
Players
and
supporters,
legends,
and
geniuses
Se
împlinesc
3 decenii
de
când
iubesc
bercenii
It's
been
3 decades
since
I
fell
in
love
with
the
hood
Mă
plimb
noapte
prin
cartieeer
I
wander
through
the
hood
at
night
Și
privesc
spre
ceeer
cum
stelele
pieeer
And
I
gaze
up
at
the
sky,
at
the
falling
stars
Mi-aduc
aminte
frate
cum
era
în
cartiet
I
remember,
honey,
how
it
was
in
the
neighborhood
Mă
plimb
noapte
prin
cartieeer
I
wander
through
the
hood
at
night
Și
privesc
spre
ceeer
cum
stelele
pieeer
And
I
gaze
up
at
the
sky,
at
the
falling
stars
Știi
și
tu
ce
zic
dacă
ai
crescut
în
cartier
You
know
what
I'm
talking
about
if
you
grew
up
in
the
streets
Versuri
Sișu
Tudor:
Lyrics
by
Sișu
Tudor:
Cartiere,
cartiere
mi-am
pierdut
anii
prin
ele
Hoods,
hoods,
I've
lost
years
in
them
Dar
nu
pot
să
spun
că
nu
mi-a
făcut
plăcere
But
I
can't
say
I
didn't
enjoy
it
Am
văzut
și
durere,
dar
mi-am
făcut
și-o
părere
I've
seen
pain,
but
I've
also
formed
an
opinion
Astea
sunt
zilele
vieții
mele
These
are
the
days
of
my
life
Goale
sau
pline
Empty
or
full
Cu
amintiri
când
mergeam
cu
băieții
prin
ioree
să
vedem
la
Gloria
filme
With
memories
of
when
I
used
to
go
to
the
movies
with
the
guys
at
Gloria
Discuții
despre
cine-i
cine
în
cartier
Discussions
about
who's
who
in
the
neighborhood
Liniuțe
pe
palier,
viața-i
un
teatru
scarafaier
Lines
on
the
landing,
life's
a
theater,
the
staircase
Sticlele
se
pasează
ganja-n
aer
Bottles
are
being
passed
around,
weed
in
the
air
Ridică
mâinile
ca
la
un
jaf,
nu
fi
fraier
Raise
your
hands
like
in
a
heist,
don't
be
a
fool
Că
n-ai
fi
avut
nimic
de
pierdut
Because
you
wouldn't
have
had
anything
to
lose
anyways
Cartierul
conține
aceleași
povești
de
demult,
despre
tot
ce-am
văzut
The
neighborhood
contains
the
same
old
stories,
about
everything
I've
seen
În
zona
de
sud
Sălăjan,
ca-n
Beirut
In
the
southern
zone
of
Sălăjan,
like
in
Beirut
Și-am
știut
că
acolo
v-a
rămâne
inima
chiar
dacă
ar
fi
să
mă
mut
And
I
knew
that
my
heart
would
always
stay
there,
even
if
I
had
to
move
Și
n-am
cum
să
nu
trec
pe
la
băncuță
să
nu-i
salut
And
I
have
to
stop
by
the
bench
to
say
hello
Pe
frații
mei
cu
care
atât
de
frumos
am
crescut
To
my
brothers
with
whom
I
grew
up
so
beautifully
Mă
plimb
noapte
prin
cartieeer
I
wander
through
the
hood
at
night
Și
privesc
spre
ceeer
cum
stelele
pieeer
And
I
gaze
up
at
the
sky,
at
the
falling
stars
Mi-aduc
aminte
frate
cum
era
în
cartiet
I
remember,
honey,
how
it
was
in
the
neighborhood
Mă
plimb
noapte
prin
cartieeer
I
wander
through
the
hood
at
night
Și
privesc
spre
ceeer
cum
stelele
pieeer
And
I
gaze
up
at
the
sky,
at
the
falling
stars
Știi
și
tu
ce
zic
dacă
ai
crescut
în
cartier
You
know
what
I'm
talking
about
if
you
grew
up
in
the
streets
Mă
plimb
noapte
prin
cartieeer
I
wander
through
the
hood
at
night
Și
privesc
spre
ceeer
cum
stelele
pieeer
And
I
gaze
up
at
the
sky,
at
the
falling
stars
Mi-aduc
aminte
frate
cum
era
în
cartiet
I
remember,
honey,
how
it
was
in
the
neighborhood
Mă
plimb
noapte
prin
cartieeer
I
wander
through
the
hood
at
night
Și
privesc
spre
ceeer
cum
stelele
pieeer
And
I
gaze
up
at
the
sky,
at
the
falling
stars
Știi
și
tu
ce
zic
dacă
ai
crescut
în
cartier
You
know
what
I'm
talking
about
if
you
grew
up
in
the
streets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.