CeeLo Green - Bodies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CeeLo Green - Bodies




The wine is white and the lights are dim
Вино белое, а огни тускнеют.
They warned you don't go home with him
Они предупреждали, что ты не пойдешь с ним домой.
Cause he have two feet that'll dance again
Потому что у него есть две ноги, которые снова будут танцевать.
(I know, but will I ever get the chance again)
знаю, но смогу ли я когда-нибудь снова получить шанс?)
I've been held in contempt for an incident
Я был задержан за неуважение к инциденту.
But it takes two to be intimate
Но чтобы быть ближе, нужны двое.
So by no means was she innocent
И ни в коем случае она не была невинна.
(Well it wasn't a crime if I didn't witness it)
(Ну, это не было преступлением, если я не был свидетелем этого).
They said that chivalry is dead
Они сказали, что рыцарство мертво.
Then why is her body in my bed
Тогда почему ее тело в моей постели?
At sunrise, the morning paper's read
На рассвете утренние газеты читают.
They found a body in my bed
Они нашли тело в моей постели.
Ahhh
ААА ...
Can nonchalant be obvious of course
Может ли небрежность быть очевидной, конечно?
I leaned towards her and whispered the choice is yours
Я наклонился к ней и прошептал: выбор за тобой.
Need I remind you that I'll have no remorse
Мне нужно напомнить тебе, что я не буду раскаиваться.
(I understand)
понимаю)
Here's a kiss sweetheart this won't hurt a bit
Вот поцелуй, милая, это не повредит ни капли.
I can kill it with kindness or murder it
Я могу убить его добротой или убить.
Then I'll face the time a murderer gets
Тогда я встречу время, когда убийца доберется до меня.
(Or get away with it)
(Или уйти с этим)
Life
Жизнь ...
They said that chivalry is dead
Они сказали, что рыцарство мертво.
Then why is her body in my bed
Тогда почему ее тело в моей постели?
At sunrise, the morning paper's read
На рассвете утренние газеты читают.
They found a body in my bed yes
Они нашли тело в моей постели, да.
Ahhh
ААА ...
May I?
Можно Мне?
(Yes)
(Да)
It's okay baby
Все в порядке, детка.
Let me touch you
Позволь мне прикоснуться к тебе.
You taste so good
Ты такая вкусная.





Writer(s): Salaam Remi, Thomas Decarlo Callaway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.