CeeLo Green - Closet Freak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CeeLo Green - Closet Freak




Closet Freak
Чудачка из шкафа
You so freaky
Ты такая оторва
You so freaky shorty
Ты такая оторва, крошка
Ooh, you so freaky
Ох, ты такая оторва
Shit, you so freaky shorty
Черт, ты такая оторва, крошка
Uh uh, you so freaky
Э-э, ты такая оторва
Ooh Lord, you so freaky
Господи, ты такая оторва
Mmm uh, you so freaky shorty
М-м-м, э, ты такая оторва, крошка
Now everybody that's grown got skeleton bones
У каждого взрослого есть скелеты в шкафу,
They got hidden away
Которые они прячут подальше.
Yes y'all there's a freak in us all
Да, в каждом из нас есть чудинка,
Yet some choose not to say
Но некоторые предпочитают молчать.
You can't let those who ain't yet
Не позволяй тем, кто еще не дорос,
Make you they lil' ball of clay
Лепить из тебя, как из глины.
Be free and express yourself
Будь свободен и выражай себя,
Nastiness comes naturally
Озорство приходит само собой.
Listen to me now
Послушай меня,
It could be the way I wanna freak a song
Может быть, дело в том, как я хочу зажечь в песне,
Tattoos, or the way I dress
В моих татуировках или в том, как я одеваюсь,
Or it could be, I wanna walk my way
Или, может быть, в том, что я хочу идти своим путем
And refusin' to follow the rest
И отказываюсь следовать за остальными.
Or when people haven't been where you been
Или когда люди не были там, где был ты,
And they say you still going too far
И говорят, что ты заходишь слишком далеко.
Or when you wit ya girl and
Или когда ты со своей девушкой
Pull over and fuck somethin' in the back of the car
Останавливаешься и трахаешься на заднем сиденье машины.
I'm a freak
Я чудак,
(I'm so excited, go on and say it)
так возбужден, давай, скажи это)
A closet freak
Чудак из шкафа,
(Oh, I'm a freak, yes I'm a freak, and just can't fight it)
(О, я чудак, да, я чудак, и я просто не могу с этим бороться)
A freak
Чудак,
(I'm so excited, go on and say it)
так возбужден, давай, скажи это)
Aww, a freak
О, чудак,
(If you a freak, say you a freak, don't try to fight it)
(Если ты чудак, скажи, что ты чудак, не пытайся бороться с этим)
You got to let the music freak your mind
Ты должна позволить музыке взорвать твой разум,
All the way, if yo' brain leavin' don't mind
До конца, если твой мозг не против улететь.
You know a boyfriend thing is hard to find
Знаешь, парня найти сложно,
Get on the floor mama and bump and grind
Выходи на танцпол, детка, и двигай бедрами.
Ain't nuttin' wrong wit, you only gon' get
Нет ничего плохого в том, что ты только получишь,
But it ain't no fun if you been freakin' all mornin'
Но это не весело, если ты чудила все утро.
I'll turn you on to it if you want you gon' do it
Я подсажу тебя на это, если ты хочешь этим заниматься.
All you got to do is find somebody like you
Все, что тебе нужно сделать, это найти кого-то похожего на тебя.
A freak
Чудак,
(I'm so excited, go on and say it)
так возбужден, давай, скажи это)
A closet freak
Чудак из шкафа,
(Oh, I'm a freak, yes I'm a freak, and just can't hide it)
(О, я чудак, да, я чудак, и я просто не могу это скрывать)
A freak
Чудак,
(I'm so excited, go on and say it)
так возбужден, давай, скажи это)
Aww, a freak
О, чудак,
(If you a freak, say you a freak)
(Если ты чудак, скажи, что ты чудак)
(Wait a minute, where the god-damn horns?)
(Подождите-ка, где, черт возьми, рожки?)
Freak, sometimes I like freakin in the mornin'
Чудак, иногда я люблю чудить по утрам,
Freak, sometimes I like freakin at night
Чудак, иногда я люблю чудить ночью,
Freak, some people like freakin just lightly
Чудак, некоторые любят чудить понемногу,
Freak, some people think freakin ain't right
Чудак, некоторые думают, что чудить неправильно,
Freak, some people like freakin outside now
Чудак, некоторые любят чудить на улице,
Freak, some people like freakin in the club
Чудак, некоторые любят чудить в клубе,
Freak, some people like freakin on the express-way
Чудак, некоторые любят чудить на скоростной трассе,
Freak, some people keen doin' it in public
Чудак, некоторые любят делать это на публике,
Freak, some people like freakin with the lights out
Чудак, некоторые любят чудить с выключенным светом,
Freak, some people hell just don't care
Чудак, некоторым, черт возьми, просто все равно,
Freak, some people like freakin 'bout money
Чудак, некоторые любят чудить из-за денег,
Freak, some people freak anywhere
Чудак, некоторые чудят где угодно.
Freak, you a freak?
Чудак, ты чудак?
Freak, are you a freak?
Чудак, ты чудачка?
Freak, I'm a freak
Чудак, я чудак,
Freak, big ol' freak
Чудак, большой старый чудак.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.