Paroles et traduction CeeLo Green - Purple Hearts (Soldier of Love)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
brought
home
scars
from
the
battle
Я
принес
домой
шрамы
от
битвы.
But
a
woman's
scorn
is
worse
than
any
war
Но
презрение
женщины
хуже
любой
войны.
In
my
absence...
her
heart
hadn't
grown
any
fonder
В
мое
отсутствие
...
ее
сердце
не
стало
нежнее.
Apparently
she's
forgotten
what
I'm
fighting
for
Очевидно,
она
забыла,
за
что
я
сражаюсь.
I
said
I
would
be
behind
enemy
lines
Я
сказал,
что
буду
в
тылу
врага.
Would've
died
a
thousand
times
Я
бы
умерла
тысячу
раз.
And
you
doubt
me,
why
И
ты
сомневаешься
во
мне,
почему?
Without
even
thinking
twice
Даже
не
подумав
дважды
My
life
I'd
sacrifice
Я
бы
пожертвовал
своей
жизнью
But
you
doubt
me
Но
ты
сомневаешься
во
мне
And
why
not
acknowledge
me
Почему
бы
не
признать
меня?
When
I've
been
a
soldier
for
your
love...
Когда
я
был
солдатом
твоей
любви...
I
consider
you
my
duty
Я
считаю
тебя
своим
долгом.
I
have
not
come
all
this
way
not
to
win
Я
проделал
весь
этот
путь
не
для
того,
чтобы
победить.
Persevering
for
our
love's
survival
Упорство
ради
выживания
нашей
любви
Living
each
day
just
to
fight
again
Живу
каждый
день
только
для
того,
чтобы
снова
сражаться.
I
said
I
went
behind
enemy
lines
Я
сказал,
что
был
в
тылу
врага.
Would've
died
a
thousand
times
Я
бы
умерла
тысячу
раз.
But
you
doubt
me
Но
ты
сомневаешься
во
мне.
Why,
without
even
thinking
twice
Почему,
даже
не
подумав
дважды?
My
life
I'd
sacrifice
Я
бы
пожертвовал
своей
жизнью
But
you
doubt
me
Но
ты
сомневаешься
во
мне
And
why
not
acknowledge
me
Почему
бы
не
признать
меня?
I've
been
a
soldier
for
your
love...!
Я
был
солдатом
ради
твоей
любви...!
I
said
I
went
behind
enemy
lines
Я
сказал,
что
был
в
тылу
врага.
Would've
died
a
thousand
times
Я
бы
умерла
тысячу
раз.
But
you
doubt
me
Но
ты
сомневаешься
во
мне.
Why,
without
even
thinking
twice
Почему,
даже
не
подумав
дважды?
My
life
I'd
sacrifice
Я
бы
пожертвовал
своей
жизнью
But
you
doubt
me
Но
ты
сомневаешься
во
мне
And
why
not
acknowledge
me
Почему
бы
не
признать
меня?
I've
been
a
soldier
for
your
love
Я
был
солдатом
ради
твоей
любви.
Ooh
our
love
О
наша
любовь
Ooh
our
love
О
наша
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.