CeeLo Green - Who's Gonna Save My Soul (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CeeLo Green - Who's Gonna Save My Soul (Live)




Got some bad news this morning
Этим утром я получил плохие новости,
Which in turn made my day
которые, в свою очередь, сделали мой день лучше.
When this someone spoke I listened
Когда этот кто-то говорил, Я слушал.
All of a sudden has less and less to say
Всем вдруг становится все меньше и меньше нечего сказать
Oh how could this be
О как это могло случиться
All this time
Все это время ...
I lived vicariously
Я жил опосредованно.
Who's gonna save my soul now
Кто теперь спасет мою душу
Who's gonna save my soul now
Кто теперь спасет мою душу
How will my story ever be told now
Как теперь будет рассказана моя история
How will my story be told now
Как теперь будет рассказана моя история
Made me feel like somebody
Заставила меня почувствовать себя кем-то другим.
Like somebody else
Как кто-то другой.
Although he was imitated often
Хотя ему часто подражали.
It felt like I was being myself
Я чувствовала себя самой собой.
This is a shame that someone else's song
Это позор, что чужая песня.
Was totally and completely depended on
Был полностью и полностью зависим от ...
Who's gonna save my soul now
Кто теперь спасет мою душу
Who's gonna save my soul now
Кто теперь спасет мою душу
I wonder if I'll live to grow old now
Интересно доживу ли я до старости
Getting high 'cause I feel so low down
Я ловлю кайф, потому что чувствую себя такой подавленной.
I may be just a little selfish
Возможно, я просто немного эгоистична.
All I have is the memory
Все что у меня есть это воспоминания
Yet I never start to wonder
И все же я никогда не задумываюсь об этом.
Was it possible you were hurting worse than me
Возможно ли, что тебе было больнее, чем мне?
Still my hunger turns to greed
И все же мой голод превращается в жадность.
'Cause what about what I need,
Потому что как насчет того, что мне нужно?
An' oh who's gonna save my soul now
И кто теперь спасет мою душу
Who's gonna save my soul now
Кто теперь спасет мою душу
Oh I know I'm out of control now
О, я знаю, что сейчас я не контролирую себя.
Tired enough to lay my own soul down
Я достаточно устал, чтобы сложить свою душу.





Writer(s): Brian Burton, Thomas Callaway, Francesco De Masi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.