Paroles et traduction CeeLo Green - Robin Williams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
what
a
night
О,
что
за
ночь!
Oh,
what
a
night
О,
что
за
ночь!
Tears
in
my
eyes
Слезы
на
моих
глазах.
Staring
up
at
the
sky
in
disbelief
Недоверчиво
уставился
в
небо.
I've
got
a
voice
in
my
head
У
меня
есть
голос
в
голове.
Voice
in
my
head
Голос
в
моей
голове
That's
what
it
said
Вот
что
там
было
написано.
All
we
really
need
is
some
comic
relief
Все
что
нам
действительно
нужно
это
немного
комического
облегчения
But
I'm
afraid
of
not
being
able
to
laugh
anymore,
oh
Но
я
боюсь,
что
больше
не
смогу
смеяться.
What's
life
going
to
become
once
we
don't
have
anymore
heroes
Во
что
превратится
жизнь,
когда
у
нас
больше
не
будет
героев?
We
don't
know
what
the
next
man's
going
through
Мы
не
знаем,
что
будет
дальше.
Wish
I
could
say
it
in
a
plainer
way
Жаль,
что
я
не
могу
сказать
это
проще.
I
said
we
don't
know
Я
сказал
Мы
не
знаем
Life
reminds
me
of
Robin
Williams
Жизнь
напоминает
мне
Робина
Уильямса.
We've
got
to
laugh
the
pain
away
Мы
должны
смеяться
над
болью.
We
don't
know
what
the
next
man's
going
through
Мы
не
знаем,
что
будет
дальше.
Wish
I
could
say
it
in
a
plainer
way
Жаль,
что
я
не
могу
сказать
это
проще.
I
said
we
don't
know
Я
сказал
Мы
не
знаем
Life
reminds
me
of
Robin
Williams
Жизнь
напоминает
мне
Робина
Уильямса.
We've
got
to
laugh
the
pain
away
Мы
должны
смеяться
над
болью.
Laugh
the
pain
away
Смейся
над
болью.
John
Belushi
knew
you
and
me
better
than
we
know
ourselve,
and
we
all
listen
to
Richard
Pryor
Джон
Белуши
знал
нас
с
тобой
лучше,
чем
мы
сами,
и
мы
все
слушаем
Ричарда
Прайора.
I
think
God
make
Philip
Seymour
Hoffmann's
often
Я
думаю,
что
Бог
часто
делает
Филипа
Сеймура
Хоффмана.
Now
he's
one
of
the
things
we
lost
in
the
fire
Теперь
он
один
из
тех,
кого
мы
потеряли
в
огне.
Now
I'm
afraid
of
not
being
able
to
laugh
anymore
Теперь
я
боюсь,
что
больше
не
смогу
смеяться.
What's
life
going
to
become
once
we
don't
have
anymore
heroes
Во
что
превратится
жизнь,
когда
у
нас
больше
не
будет
героев?
We
don't
know
what
the
next
man's
going
through
Мы
не
знаем,
что
будет
дальше.
Wish
I
could
say
it
in
a
plainer
way
Жаль,
что
я
не
могу
сказать
это
проще.
I
said
we
don't
know
Я
сказал
Мы
не
знаем
Life
reminds
me
of
Robin
Williams
Жизнь
напоминает
мне
Робина
Уильямса.
We've
got
to
laugh
the
pain
away
Мы
должны
смеяться
над
болью.
We
don't
know
what
the
next
man's
going
through
Мы
не
знаем,
что
будет
дальше.
Wish
I
would
say
it
in
a
plainer
way
Хотел
бы
я
сказать
это
проще.
I
said
we
don't
know
Я
сказал
Мы
не
знаем
Life
reminds
me
of
Robin
Williams
Жизнь
напоминает
мне
Робина
Уильямса.
We've
got
to
laugh
the
pain
away
Мы
должны
смеяться
над
болью.
Chris
Farely
can
you
hear
me?
Крис
Фарили,
ты
меня
слышишь?
Bernie
can
you
hear
me?
Берни,
ты
меня
слышишь?
We
don't
know
what
the
next
man's
going
through
Мы
не
знаем,
что
будет
дальше.
I
said
we
don't
know
Я
сказал
Мы
не
знаем
Life
reminds
me
of
Robin
Williams
Жизнь
напоминает
мне
Робина
Уильямса.
We
don't
know
what
the
next
man
is
going
through
Мы
не
знаем,
что
будет
дальше.
Wish
I
could
say
it
in
a
plainer
way
Жаль,
что
я
не
могу
сказать
это
проще.
I
said
we
don't
know
Я
сказал
Мы
не
знаем
Life
reminds
me
of
Robin
Williams
Жизнь
напоминает
мне
Робина
Уильямса.
We've
got
to
laugh
the
pain
away
Мы
должны
смеяться
над
болью.
Phil
Hartman,
can
you
hear
me?
Фил
Хартман,
ты
меня
слышишь?
Robin,
can
you
hear
me?
Робин,
ты
меня
слышишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Williams, Jonathan David Bellion, Thomas Callaway, Thomas Decarlo Callaway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.