Ceesr - Don't Drift Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ceesr - Don't Drift Away




Don't Drift Away
Не уплывай
Since the day you left
С того дня, как ты ушла,
I've been thinking about our past
Я все думаю о нашем прошлом.
Now I feel so stupid
Теперь я чувствую себя таким глупым,
Thought that we could have last
Думал, что мы могли бы продержаться.
But after awhile it taught me a lesson
Но через некоторое время это преподало мне урок:
Never hurt yourself for others
Никогда не рань себя ради других.
Need to put yourself first
Нужно ставить себя на первое место.
I've learned it the hard way
Я усвоил это на горьком опыте.
I put myself in check
Я взял себя в руки,
But with all of my anger
Но весь мой гнев
That led me to this mess
Привел меня к этому хаосу.
I made you the promise
Я дал тебе обещание
To be the strongest I could be
Быть самым сильным, каким только могу быть,
But I don't know
Но я не знаю,
Maybe I'll go
Может быть, я уйду
And I'll head back to the west
И вернусь на запад.
Don't be dishonest
Не будь нечестной
With how you truly feel
В своих истинных чувствах.
I can tell you're a mess
Я вижу, что ты в смятении,
With the way you choose to steal
По тому, как ты пытаешься украсть.
And what if I've done
А что, если то, что я сделал,
Turns out to be a waste
Окажется напрасным?
Baby know
Знай, малышка,
I tried to be the best man
Я старался быть лучшим мужчиной,
There could ever be
Каким только можно быть.
Please don't let go
Пожалуйста, не отпускай меня.
I'll promise to be better
Я обещаю стать лучше.
I'm sorry baby girl
Прости, малышка,
I can't provide too much
Я не могу дать тебе слишком много.
Please let me know
Пожалуйста, дай мне знать,
With what i'm doing wrong
Что я делаю не так.
I want us to be a happy family
Я хочу, чтобы мы были счастливой семьей,
But it hurts more every time you drift away
Но мне все больнее каждый раз, когда ты уплываешь,
Drift away
Уплываешь,
Drift away
Уплываешь.
I remember last month
Я помню прошлый месяц,
When I was busting my ass
Когда я рвал задницу,
Just to make the ends meet
Просто чтобы свести концы с концами.
You weren't happy inside
Ты была несчастлива,
And "How are we going to eat?"
И спрашивала: "Как мы будем есть?"
Imagine the amount of stress
Представь себе, сколько у меня было стресса.
But it's all my fault
Но это все моя вина,
For not think through
Я не продумал все как следует.
Working nine to five doesn't do you no good
Работа с девяти до пяти ни к чему хорошему не приводит.
I can tell that you're unhappy
Я вижу, что ты несчастлива
And you want to call it quits
И хочешь все закончить.
Don't be dishonest
Не будь нечестной
With how you truly feel
В своих истинных чувствах.
I can tell you're a mess
Я вижу, что ты в смятении,
With the way you choose to steal
По тому, как ты пытаешься украсть.
And what if I've done
А что, если то, что я сделал,
Turns out to be a waste
Окажется напрасным?
Baby know
Знай, малышка,
I tried to be the best man
Я старался быть лучшим мужчиной,
There could ever be
Каким только можно быть.
Please don't let go
Пожалуйста, не отпускай меня.
I'll promise to be better
Я обещаю стать лучше.
I'm sorry baby girl
Прости, малышка,
I can't provide too much
Я не могу дать тебе слишком много.
Please let me know
Пожалуйста, дай мне знать,
With what I'm doing wrong
Что я делаю не так.
I want us to be a happy family
Я хочу, чтобы мы были счастливой семьей,
But it hurts more every time you drift away
Но мне все больнее каждый раз, когда ты уплываешь,
Drift away
Уплываешь,
Drift away
Уплываешь.





Writer(s): Cesar Soberanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.