Paroles et traduction Ceg feat. Server Uraz & Hidra - Prestij
Ya
onay
veren,
ya
da
onay
alan
ol
Be
the
one
who
approves
or
gets
approved
Ya
bir
korkak,
ya
da
olay
adam
ol
Be
a
coward
or
a
man
of
action
Omzumda
yük
dolu
kankalar
müpto
My
shoulders
are
heavy,
my
friends
are
messed
up
Her
gece
bir
sigara,
kova
ya
da
bong
Every
night
a
cigarette,
a
bucket
or
a
bong
Çalış,
çalış,
çalış,
para
kovalayan
ol
Work,
work,
work,
be
the
one
chasing
money
Sektörde
para
işi
kolay
ama
kor
The
money
game
is
easy
in
the
industry,
but
it's
corrupt
Eleştirir
ibneler,
leş
gibi
kitle
Fags
criticize,
the
audience
is
like
a
corpse
Ceg
baba
boynuma
dola,
baba
oh,
oh!
Ceg
daddy
wrap
around
my
neck,
daddy
oh,
oh!
Bana
göre
değil,
bu
iş
bana
göre
değil
This
ain't
for
me,
this
business
ain't
for
me
Biliyo'sun
veremem
bi'
amatöre
prim
ama
You
know
I
can't
give
an
amateur
a
chance
but
Ceg,
suratına
gelip
kafa
gömebilir
her
an
Ceg
can
come
and
headbutt
you
anytime
Aramayın
beni
dedim
moruk
elim
biraz
para
görebilir
ama
Don't
call
me
dude,
my
hand
might
see
some
money,
but
Leş
bitch,
bu
piyasa
leş
bitch
Trash
bitch,
this
industry
is
a
trash
bitch
Prestij,
tek
istediğim
prestij
Prestige,
all
I
want
is
prestige
Her
hafta
yoldasın
ve
otobüs
leş
gibi
You're
on
the
road
every
week
and
the
bus
is
like
trash
Bi'
çanta
albüm
Flash
Disk
A
bag
of
albums,
flash
drives
Hani
benim
prestij?
Where's
my
prestige?
Bu
piyasa
leş
bitch!
This
industry
is
a
trash
bitch!
Bütün
rapçiler
bezmiş
All
rappers
are
fed
up
Ner'deyse
ülkeyi
gezmişim
I've
almost
traveled
the
whole
country
Gördüğüm
kitle
crash
bitch
The
audience
I
see
is
a
crash
bitch
Hani
benim
prestij?
Where's
my
prestige?
Yeni
işim
trap
bitch!
My
new
job
is
trap
bitch!
Ye,
giyiniyo'm
swag
bitch
I
eat,
dress
swag
bitch
Fifa'yla
anlaşmışım
gibi
Like
I've
signed
with
FIFA
Asla
diyemiyo'm:
"Pes!"
bitch
I
can
never
say:
"Give
up!"
bitch
Tek
isteğim
prestij
All
I
want
is
prestige
Leş
ama
para
cash
bitch
Trashy
but
the
money
is
cash
bitch
Ve
de
bir
sürü
bad
bitch
And
a
bunch
of
bad
bitches
İşte
bunu
seviyo'm,
her
gece
kafam
iyi
emin
ol
bak
işte
bu
prestij
That's
what
I
love,
every
night
my
head
is
good,
believe
me,
this
is
prestige
Prestij,
tek
istediğim
prestij
Prestige,
all
I
want
is
prestige
O
yoksa
fame
hiç
Without
it,
fame
is
nothing
Bırak
tanışmasın
benle
senin
playlist
Don't
let
your
playlist
meet
me
Kafam
trap
ama
köküm
break
beat
My
head
is
trap
but
my
roots
are
breakbeat
Bura
rap'in
Hollywood'u,
olmuşum
Brad
Pitt
This
is
rap's
Hollywood,
I've
become
Brad
Pitt
Amacım
gol
değil
hat-trick
My
goal
is
not
a
goal,
it's
a
hat-trick
Benle
battle
yani
Fuat
vs.
Fresh
B
Battling
me
is
like
Fuat
vs.
Fresh
B
Kral
buysa
âlem
benim
If
this
is
the
kingdom,
the
world
is
mine
Çöküştesin
çünkü
bitti
lale
devrin
You're
in
decline
because
your
tulip
era
is
over
Küfür
edip,
satıp
kâr
edelim
Let's
curse,
sell
and
profit
Kötü
değilim
ama
şeytanla
aynı
mahalledenim
I'm
not
bad,
but
I'm
from
the
same
neighborhood
as
the
devil
Mikrofona
damlıyo'ken
kan
ve
terim
Blood
and
sweat
dripping
onto
the
microphone
Saygınlık
kazanılmaz
şans
eseri
Respect
is
not
earned
by
chance
Şekillenir
hecelerle
şaheserim
My
masterpiece
is
formed
with
syllables
Sarıgül
değil
çare
benim!
I
am
the
solution,
not
Sarigul!
Prestij,
tek
istediğim
prestij
Prestige,
all
I
want
is
prestige
Her
hafta
yoldasın
ve
otobüs
leş
gibi
You're
on
the
road
every
week
and
the
bus
is
like
trash
Bi'
çanta
albüm
flash
disk
A
bag
of
albums,
flash
drives
Hani
benim
prestij?
Where's
my
prestige?
Bu
piyasa
leş
bitch!
This
industry
is
a
trash
bitch!
Bütün
rapçiler
bezmiş
All
rappers
are
fed
up
Ner'deyse
ülkeyi
gezmişim
I've
almost
traveled
the
whole
country
Gördüğüm
kitle
crash
bitch
The
audience
I
see
is
a
crash
bitch
Hani
benim
prestij?
Where's
my
prestige?
Yeni
işim
trap
bitch!
My
new
job
is
trap
bitch!
Ye,
giyiniyo'm
swag
bitch
I
eat,
dress
swag
bitch
Fifa'yla
anlaşmışım
gibi
Like
I've
signed
with
FIFA
Asla
diyemiyo'm:
"Pes!"
bitch
I
can
never
say:
"Give
up!"
bitch
Tek
istediğim
prestij
All
I
want
is
prestige
Leş
ama
para
cash
bitch
Trashy
but
the
money
is
cash
bitch
Ve
de
bir
sürü
bad
bitch
And
a
bunch
of
bad
bitches
İşte
bunu
seviyo'm,
her
gece
kafam
iyi
emin
ol
bak
işte
bu
prestij
That's
what
I
love,
every
night
my
head
is
good,
believe
me,
this
is
prestige
Yakıyorum
greengoy'a
sarıp
sorunları
I
burn
problems
wrapped
in
greengo
Akıl
dolu
değil
benim
akıl
oyunlarım
My
mind
games
are
not
full
of
wisdom
Yakıp
doyur
karın
içip
yatıyorum
canım
I
burn
and
feed
my
stomach,
I
drink
and
sleep,
my
dear
Benim
işim
bu
değil
sanırım
batıyorum
yanıp
This
is
not
my
job,
I
think
I'm
sinking,
burning
Bana
çatıyo'
şu
bebeler
akıllanıyor
sanıp
These
babies
are
hitting
on
me,
thinking
they're
getting
smarter
Bakıyorum
kafa
aynı
yine
hatırlayamadım
seni
I
look,
the
head
is
the
same,
I
still
couldn't
remember
you
Dediğimde
tribe
giriyo'
kırık
kafa
When
I
say
that,
a
broken
head
enters
the
tribe
Beni
doğurmuş
gibi
davranır
iki
yıllık
fanım
My
two-year-old
fan
acts
like
he
gave
birth
to
me
Önündeyim,
saat
iki
yönündeyim
I'm
in
front
of
you,
at
two
o'clock
Adım
okunuyo'
yine
sahnedeyim
örümceğin
kanı
gibi
My
name
is
being
read
again,
I'm
on
the
stage
like
spider
blood
Mavi
ışıkların
içindeyim,
şeytanım
I'm
in
the
blue
lights,
I'm
the
devil
Taşlıyo'lar
okumazsam
Ölüme
İnat'ı
They
throw
stones
if
I
don't
read
"In
Spite
of
Death"
Belki
yine
Fuat
abi
ödül
verir
bana
(haha)
Maybe
Fuat
abi
will
give
me
an
award
again
(haha)
Ödün
veriyorum
benim
gönülleri
çalıp
kaçan
I
make
concessions,
the
one
who
steals
hearts
and
runs
away
Yol
bulurum
size
Hip-Hop
ürünleri
satıp
I'll
find
a
way
to
sell
you
Hip-Hop
products
Bir
de
Spotify
aga
henüz
köpürmedi
kanım
ama
And
Spotify
aga,
my
blood
hasn't
foamed
yet
Köpürecek
bi'
gün
kırkına
kadar
yaşamak
It
will
foam
one
day,
to
live
to
forty
Yeter
bu
kadar
başarı
fırtınalarla
savaşıp
Enough
of
this
success,
fighting
with
storms
Çıktım
arama
yamaca
tırmanıyorum
I
got
out
of
the
search,
I'm
climbing
the
slope
Amacım
birazcık
para
ya
da
şans
yapmak
arada
kaçamak
My
goal
is
to
make
some
money
or
luck,
sometimes
a
getaway
Akla
karayı
seçerek
yürürüm
yine
neşeli
I
choose
black
and
white,
I
walk
again
cheerfully
Bürünür
gece
peçeye
ölümün
ne
ki
sebebi
The
night
wears
a
veil,
what
is
the
reason
for
death
Bi'
foto'
bi',
bi'
foto,
sizin
önünüze
fenerim
A
photo,
a
photo,
I
am
your
flashlight
Bırakıyo'm
rap'i
artık
ölümüne
Ceceli
I'm
quitting
rap,
now
Ceceli
to
the
death
Çalar
telefonum
ve
para
gene
konu
My
phone
rings
and
money
is
the
topic
again
"Ceg
sağlam
bi'
verse
yazdım,
ara
beni
moruk"
"Ceg,
I
wrote
a
solid
verse,
call
me
dude"
Ben
buyum,
ne
devlet,
ne
paralelim
moruk
This
is
me,
I'm
neither
the
state
nor
parallel,
dude
Ne
sağım,
ne
solum,
ne
fanatiğim
I'm
not
right,
I'm
not
left,
I'm
not
a
fanatic
Sonum
iyi
değil
bunu
biliyorum
I
know
my
end
is
not
good
İyiliğim
için
beni
darlamayın
da
yapayım
bildiğim
işi
Don't
bother
me
for
my
own
good,
let
me
do
what
I
know
Biraz
kirliyim
dönüyorum
gittiğim
gibi
I'm
a
little
dirty,
I'm
coming
back
the
way
I
went
Ama
dönmüyo'
dilim
içtiğim
için
But
my
tongue
doesn't
turn
because
I
drink
Prestij,
tek
istediğim
prestij
Prestige,
all
I
want
is
prestige
Her
hafta
yoldasın
ve
otobüs
leş
gibi
You're
on
the
road
every
week
and
the
bus
is
like
trash
Bi'
çanta
albüm
flash
disk
A
bag
of
albums,
flash
drives
Hani
benim
prestij?
Where's
my
prestige?
Bu
piyasa
leş
bitch!
This
industry
is
a
trash
bitch!
Bütün
rapçiler
bezmiş
All
rappers
are
fed
up
Ner'deyse
ülkeyi
gezmişim
I've
almost
traveled
the
whole
country
Gördüğüm
kitle
crash
bitch
The
audience
I
see
is
a
crash
bitch
Hani
benim
prestij?
Where's
my
prestige?
Yeni
işim
trap
bitch!
My
new
job
is
trap
bitch!
Ye,
giyiniyo'm
swag
bitch
I
eat,
dress
swag
bitch
Fifa'yla
anlaşmışım
gibi
Like
I've
signed
with
FIFA
Asla
diyemiyo'm:
"Pes!"
bitch
I
can
never
say:
"Give
up!"
bitch
Tek
isteğim
prestij
All
I
want
is
prestige
Leş
ama
para
cash
bitch
Trashy
but
the
money
is
cash
bitch
Ve
de
bir
sürü
bad
bitch
And
a
bunch
of
bad
bitches
İşte
bunu
seviyo'm,
her
gece
kafam
iyi
emin
ol
bak
işte
bu
prestij
That's
what
I
love,
every
night
my
head
is
good,
believe
me,
this
is
prestige
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ceg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.