Paroles et traduction Cegıd - Anormal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aslında
hiphop
benim
pek
tipim
değil
Вообще-то,
хип-хоп
не
в
моем
вкусе
Ama
artık
bazı
heriflerin
hep
dilindeyim
Но
теперь
я
всегда
на
языке
некоторых
парней
Beklediğimden
çok
tık
aldı
rap
kliplerim
Мои
рэп-клипы
заняли
больше
кликов,
чем
я
ожидал
Galiba
bu
oerdose
bad
tripteyim
Я
думаю,
что
это
oerdose
bad
tripte
İşin
tekniğindeyim
ama
bu
rhymeların
ve
punchların
Я
в
технике
работы,
но
эти
рифмы
и
удары
Bi'
önemi
yok
ilgi
çeken
rapçilerin
imajları
Изображения
рэперов,
представляющих
интерес,
не
имеют
значения
Heba
ettim
kaç
barı
bu
endüstri
saçmalık
Сколько
баров
я
потратил
впустую,
это
отраслевая
чушь
Çünkü
ben
bi'
peruk
takıp
dinlenmeye
başladım
Потому
что
я
надел
парик
и
начал
отдыхать
Kinlenmeye
başladım
Kinlenmey
я
Amına
kodum
sektöründen
iğrenmeye
başladım
Я
начинаю
отвращаться
от
гребаного
сектора
кода
Şarkılarım
dilden
dile
yayılınca
birden
bire
Когда
мои
песни
распространяются
с
языка
на
язык,
внезапно
Dinlenmeye
başlayınca
mimlenmeye
başladım
Когда
я
начал
отдыхать,
я
начал
миммировать
Anladım
ki
her
rapçi
keriz
kekliyor
Я
понял,
что
каждый
рэпер
пихает
придурков
Onlar
temiz
şeyler
yazdığında
nefis
rap
diyor
Он
говорит
вкусный
рэп,
когда
они
пишут
чистые
вещи
июле.
Bense
pek
istekli
değilim
artık
net
hissetmiyom
А
я
не
очень
хочу
больше
чувствовать
себя
ясно
Tuhaf
kendi
babama
bi'
diss
yapıp
re-diss
bekliyom
Странно,
что
я
делаю
Би-дисс
своему
отцу
и
жду
повторного
дисса
Ama
bu
işte
yargıç
olsa
kesin
hüküm
giyerdim
Но
если
бы
это
был
судья,
я
был
бы
осужден
N'oldu
galip
mi
geldim?
Sikimde
değil
diyen
bi
Че,
Виктор
приехал?
Мне
насрать,
что
мне
насрать.
Kitlem
oldu
bi'
yerlerde,
anı
yaşa
diğer
bir
Моя
аудитория
была
в
Би-местах,
живи
моментом
в
другом
Deyişle
istediğini
yap
yani
Carpe
Diem
bitch
Делай,
что
хочешь
в
словах,
так
что
карп
Дием
сука
Benim
normal
olmam
anormal
Ненормально,
что
я
нормальный
Bana
onlar
diyolar
anormal
Для
меня
они
Дио
ненормальны
Benim
normal
olmam
anormal
Ненормально,
что
я
нормальный
Bana
onlar
diyolar
anormal
Для
меня
они
Дио
ненормальны
Bu
sana
anormal
gelebilir
ama
ben
Это
может
показаться
вам
ненормальным,
но
я
(Ama
ben,
ama
ben)
(Но
я,
но
я)
Ben
bi'
anormalim
Я
ненормальный
Aslında
her
bok
bununla
paralel
На
самом
деле
каждое
дерьмо
параллельно
с
этим
(Paralel,
paralel)
(Параллель,
параллель)
Ben
bi'
anormalim
Я
ненормальный
Nedense
hedef
alıyor
her
bişi
beni
По
какой-то
причине
он
нацелен
на
каждого
из
меня
Sanki
esrar
içen
tek
rapçi
benmişim
gibi
Как
будто
я
единственный
рэпер,
который
курит
марихуану
Ben
de
mi
esrarkeş
dervişin
biri
gibi
Я
тоже
как
наркоман
Дервиш
Şarkılarda
kardeşim
ben
ermişim
diyim?
В
песнях
можно
сказать,
что
я
брат?
Ama
sende
haklısın
çünkü
Cegıd
tam
bi'
pislik
Но
ты
прав,
потому
что
Чегид
- настоящий
мудак
O
günahkar
bi'
iblis
ve
intikam
vakti
ismi
Он
грешный
демон
и
имя
времени
мести
(Karındeşen
Ceg)
(Потрошитель
Чег)
Ölesiye
dek
fuck
the
system
Трахни
систему
до
смерти
Sadece
legalise
it
diyebilen
bi'
aktivistim
Я
просто
активист,
который
может
сказать
" законно
Asortik
partimizde
yudumlayıp
hard
bi
viski
Потягивая
жесткий
виски
на
нашей
асортской
вечеринке
Güzel
bi
kartvizitle
kandırıp
bi'
aktristi
Он
обманул
актрису
с
красивой
визитной
карточкой
Ayartmak
isterdim
ama
bunlar
haddimiz
mi?
Я
бы
хотел
соблазнить
тебя,
но
это
наше
место?
Mal
gibi
kalbimizle
rapçi
olduk
aklımı
si
Мы
были
рэперами
с
нашим
сердцем,
как
товары
Gene
de
yobazları
Darwinist
bi'
Тем
не
менее,
его
поклонники
дарвинистские
Би
Dinsiz
gibi
kızdırırken
eğleniyom
harbi
riskli
Я
развлекаюсь,
когда
дразню,
как
язычник,
очень
рискованно
Fakat
bunu
seviyorum
ben
hangimiz
bi'
normaliz
ki?
Но
мне
это
нравится,
кто
из
нас
нормальный?
Artık
Cegıd
malesef
ki
tahtın
tek
varisi
bitch
Теперь
Чегид,
к
сожалению,
единственный
наследник
трона,
сука
Benim
normal
olmam
anormal
Ненормально,
что
я
нормальный
Bana
onlar
diyolar
anormal
Для
меня
они
Дио
ненормальны
Benim
normal
olmam
anormal
Ненормально,
что
я
нормальный
Bana
onlar
diyolar
anormal
Для
меня
они
Дио
ненормальны
Bu
sana
anormal
gelebilir
ama
ben
Это
может
показаться
вам
ненормальным,
но
я
(Ama
ben,
ama
ben)
(Но
я,
но
я)
Ben
bi'
anormalim
Я
ненормальный
Aslında
her
bok
bununla
paralel
На
самом
деле
каждое
дерьмо
параллельно
с
этим
(Paralel,
paralel)
(Параллель,
параллель)
Ben
bi'
anormalim
Я
ненормальный
Geçen
gece
bardaydım,
pop
müzik
çaldı
sırf
Я
был
в
баре
прошлой
ночью,
только
потому,
что
играла
поп-музыка
Gece
seçkin
mekanlarda
bir
Pelinsu
şarkısı
Песня
Пелинсу
в
эксклюзивных
местах
ночью
Hoşuma
gitmiyo,
durumdan
rahatsızım
Мне
это
не
нравится,
мне
неудобно.
Üç
saattir
bu
çalıyor
şu
parçayı
kapar
mısın?
Ты
можешь
взять
эту
пьесу
уже
три
часа?
Bu
zırvayı
dinlemicem
bütün
sene
Я
не
буду
слушать
эту
чушь
весь
год
İnsanların
tek
yaptığı
rap
müziği
küçümsemek
Все,
что
люди
делают,
это
недооценивают
рэп-музыку
İzninizle,
belki
de
şansımı
(heah)
Извините,
может
быть,
мне
повезло
(Хеа)
Yeteneksizsiniz'de
denemeliyim
düşünsene
Представь,
что
я
должен
попробовать
в
"ты
некомпетентен".
Muhtemelen
Seda
der
ki
çok
saçma
haha
Вероятно,
Седа
говорит,
что
это
смешно
ха-ха
Ve
hayır
butonu
aşırı
dozda
voltajdan
patlar
И
кнопка
" нет
" взрывается
от
передозировки
напряжения
Benim
olduğum
kısmı
kesip
montajda
atmak
Вырезать
часть,
в
которой
я
нахожусь,
и
бросить
ее
в
сборку
Zorunda
kalırlar
Serdar
Ortaç'la
aptalca
Они
должны
быть
глупы
с
Сердаром
Средневековьем
Aşk
temalı
boktan
tam
10
parça
yapmak
Сделать
полные
10
штук
дерьма
с
любовной
тематикой
Zorunda
kalmayı
yeğlerim
n'olcak
lan
hatta
Я
бы
предпочел,
чтобы
мне
пришлось,
черт
возьми,
даже
Bu
dan-dan
ve
bip-bip
ve
oh-oh
ve
miş-miş
gibi
Это
похоже
на
Дэн-Дэн
и
звуковой
сигнал
и
о-О
и
Şarkıları
dinleyerek
coşmakta
matrak
Веселый
энтузиазм,
слушая
песни
Bi'
hustle
gibi
hissediyom
benim
burda
asıl
deli
Я
чувствую
себя
хастлом,
настоящим
сумасшедшим
здесь
Asın
beni,
kasırganın
sebebiyim
nasıl
denir?
Повесьте
меня,
как
сказать,
что
я
причина
урагана?
Bilmiyom
bu
ana
akım
medyaya
da
basın
beni
Я
не
знаю,
что
эти
основные
средства
массовой
информации
также
нажимают
на
меня
Kaldıramaz
henüz
kimse
buna
hazır
değil
Не
может
удалить
пока
никто
не
готов
к
этому
Benim
normal
olmam
anormal
Ненормально,
что
я
нормальный
Bana
onlar
diyolar
anormal
Для
меня
они
Дио
ненормальны
Benim
normal
olmam
anormal
Ненормально,
что
я
нормальный
Bana
onlar
diyolar
anormal
Для
меня
они
Дио
ненормальны
Bu
sana
anormal
gelebilir
ama
ben
Это
может
показаться
вам
ненормальным,
но
я
(Ama
ben,
ama
ben)
(Но
я,
но
я)
Ben
bi
anormalim
Я
би,
я
извращенец
Aslında
her
bok
bununla
paralel
На
самом
деле
каждое
дерьмо
параллельно
с
этим
(Paralel,
paralel)
(Параллель,
параллель)
Ben
bi
anormalim
Я
би,
я
извращенец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cegıd
Album
Delüzyon
date de sortie
02-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.