Cegıd - Dünya Umrumda Değil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cegıd - Dünya Umrumda Değil




Dünya Umrumda Değil
Мне плевать на мир
Bana diyebileceğin her şeyi de
Всё, что ты можешь мне сказать,
Yemişim yalanı da gerçeği de
Мне плевать на ложь и на правду,
Her gece kalbini ver şehire
Каждую ночь отдавай свое сердце городу,
Benim dünya umrumda değil
Мне плевать на мир.
Bana diyebileceğin her şeyi de
Всё, что ты можешь мне сказать,
Yemişim yalanı da gerçeği de
Мне плевать на ложь и на правду,
Her gece kalbini ver şehire
Каждую ночь отдавай свое сердце городу,
Benim dünya umrumda değil
Мне плевать на мир.
Kim ne isterse düşünsün ve desin
Пусть все думают и говорят, что хотят,
Gerekirse hepsi beni durdurmayı denesin
Если нужно, пусть все попытаются меня остановить,
Ama kimse bu herif savaşmadı demesin
Но пусть никто не скажет, что этот парень не боролся,
Bu bok benim nefesimdi senin ise hevesin
Это дерьмо было моим дыханием, а твоим лишь увлечением.
Belkide ben eskiden bi eziktim ve esir
Может быть, раньше я был неудачником и пленником,
Ama çocuk büyüdü ve doluyo kesesi
Но пацан вырос, и его карманы полнеют.
Gururuyum esesin bütün şehri gezesim var
Моя гордость основа, хочу пройтись по всему городу,
Deli gibi yudumlayıp bütün gece efesi
Как сумасшедший, потягивая всю ночь, как эфенди.
Bu şehirde ilk zehri tattım
В этом городе я впервые попробовал яд,
Bilseydim umrumda değil sevgi artık
Если бы я знал, мне все равно, любовь теперь ничто,
Yani ben bedenimden o pis zehri attım
То есть я изгнал этот мерзкий яд из своего тела,
Kalbimden mektubuma bir sevgi attım
Из своего сердца в письмо я вложил любовь.
Aşkı meşki beklemekle eşşeklik ettim
Я был ослом, ожидая любви и всякой нежности,
En büyük hata kendini keşfetmememektir
Самая большая ошибка не познать себя.
Damarıma motivasyon enjekte ettim
Я вколол себе в вену мотивацию,
Moruk benden daha rahatı gevşek demektir
Чувак, тот, кто спокойнее меня размякший слабак.
Bana diyebileceğin her şeyi de
Всё, что ты можешь мне сказать,
Yemişim yalanıda gerçeğide
Мне плевать и на ложь, и на правду,
Hergece kalbini ver şehire
Каждую ночь отдавай свое сердце городу,
Benim dünya umrumda değil
Мне плевать на мир.
Bana diyebileceğin her şeyi de
Всё, что ты можешь мне сказать,
Yemişim yalanı da gerçeği de
Мне плевать на ложь и на правду,
Her gece kalbini ver şehire
Каждую ночь отдавай свое сердце городу,
Benim dünya umrumda değil
Мне плевать на мир.
Umrumda değil yok bi boka inanası
Мне плевать, не верю ни во что,
Elimde biram hazır ağzında sigarası
В руке пиво, в зубах сигарета,
Yana yana biter kılıçlı olasın amasın
Сгорая дотла, закончишь с мечом или без,
Gibi tayfası için ölüme bile hazır
Готов на смерть ради своей банды,
Benim okul çantamda defter ne arasın
Что тетрадке делать в моем школьном рюкзаке?
Yemek getirirdim evden her öğle arası
Я каждый обед приносил еду из дома,
Çünkü beş parasızdım keş vede kafasız
Потому что был без гроша, без травы и без мозгов,
Şimdi keşin kafasında rapin cash parası
Теперь в голове у травы деньги на рэп.
Bu bi genç havası kanın her bi' damlası
Это юношеский задор, каждая капля крови,
Ah adeta bu bok için akıverdi minik
Ах, словно ради этого дерьма пролилась малышка,
Batıkenti artık büyüdükçe yürüdükçe
Батыкент, по мере того, как мы росли и шли,
Her tozu dumana katıverdi
Превращал всю пыль в дым.
Bi' tek bu dumanı ben çekmiyom
Этот дым курю не только я,
Ben bi' duman çektğimde dert çekmiyom
Когда я делаю затяжку, я не парюсь,
Herkez inanmak istediği şeye gerçek diyo
Каждый называет правдой то, во что хочет верить,
Bu yüzden kendime karındeşen ceg diyom
Поэтому я называю себя Ceg живодер.
Bana diyebileceğin her şeyi de
Всё, что ты можешь мне сказать,
Yemişim yalanı da gerçeği de
Мне плевать на ложь и на правду,
Her gece kalbini ver şehire
Каждую ночь отдавай свое сердце городу,
Benim dünya umrumda değil
Мне плевать на мир.
Bana diyebileceğin her şeyi de
Всё, что ты можешь мне сказать,
Yemişim yalanı da gerçeği de
Мне плевать на ложь и на правду,
Her gece kalbini ver şehire
Каждую ночь отдавай свое сердце городу,
Benim dünya umrumda değil
Мне плевать на мир.
Dünya umrumda değil
Мне плевать на мир,
Dünya umrumda değil
Мне плевать на мир,
Dünya umrumda değil
Мне плевать на мир,
Benim dünya umrumda değil
Мне плевать на мир.
Dünya umrumda değil
Мне плевать на мир,
Dünya umrumda değil
Мне плевать на мир,
Dünya umrumda değil
Мне плевать на мир,
Benim dünya umrumda değil
Мне плевать на мир.





Writer(s): Cegıd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.