Paroles et traduction Cegıd - Kötü Çocuk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
Mars'tan
gönderildim,
dediler
ki
"bi
dost
edin"
They
told
me
I
was
sent
from
Mars,
to
"make
a
friend"
Bende
delip
geldim
moruk
matkap
gibi
litosferi
So
I
drilled
through,
babe,
like
a
drill
through
the
lithosphere
Odamda
Hilal'in
yarıçıplak
bi
posteri
var
I
have
a
half-naked
poster
of
Hilal
in
my
room
Beni
dava
edemez
çünkü
ben
bi
şizofrenim
She
can't
sue
me,
because
I'm
schizophrenic,
you
see
Yani
gerçek
dışı
yazdıklarım
hayal
gücüm
Meaning,
my
unreal
writings
are
just
my
imagination
Ve
o
daha
Beren
Saat'in
göğüsleri
kadar
küçük
And
she's
still
smaller
than
Beren
Saat's
breasts
Bulduğumu
hissediyorum
içimde
kalan
gücü
I
feel
the
remaining
power
within
me
surging
Çünkü
benim
zihnim
bi
Hristiyan
kadar
cünüp
Because
my
mind
is
as
dirty
as
a
Christian's
Yazmaktan
hoşlanıyorum
müstehcen
şiirler
I
enjoy
writing
obscene
poems
Bana
insan
diyemezsin
bi
şeytanım,
bi
cinim
ben
You
can't
call
me
human,
I'm
a
devil,
a
djinn
Yani
(sansür)
gibi
şarkılar
yapmamı
beklemeyin
So
don't
expect
me
to
make
songs
like
(censored)
Ben
bahsedemem
moruk
Gargamel'den
Şirin'den
I
can't
talk
about
Gargamel
and
Smurf,
babe
Anlamıyorum
sizi
bu
kadar
rapimin
kasmasını
I
don't
understand
why
you
all
flex
your
raps
so
much
Neden
rap
cenaze
gibi
lan?
Hepiniz
yastasınız
Why
is
rap
like
a
funeral?
You're
all
mourning
Bi
delinin
fazlasıyım
ben
ve
sinir
hastasıyım
I'm
more
than
just
crazy,
I'm
a
neurotic
mess
Bu
yüzden
tutup
koparttım
(sansür)
rastasını
That's
why
I
grabbed
and
ripped
off
(censored)'s
dreads
Moruk
aynı
gene
stilim,
kaldırdım
gene
sikimi
Dude,
same
old
style,
I
raised
my
dick
again
Benim
flowum
rahatlatıcı
cigara
nefesi
gibi
My
flow
is
relaxing,
like
a
breath
of
cigarette
smoke
Hadi
ama
moruk!
Benim
size
ot
çekmeyin
demem.
Come
on,
babe!
Me
telling
you
not
to
smoke
weed
Mahmut
Tuncer'in
size
halay
çekmeyin
demesi
gibi
Is
like
Mahmut
Tuncer
telling
you
not
to
dance
halay
Bu
yüzden
rap
yapamam
maddelere
karşı
durup
That's
why
I
can't
rap,
resisting
the
substances
Gidip
boktan
yaşlı
gruplar
dinleyip
aşkı
bulun
Go
listen
to
shitty
old
bands
and
find
love
Öfkeyle
saçtım
bunu
ve
defterden
taştı
bu
ruh
I
spilled
this
with
anger,
and
this
soul
overflowed
the
notebook
Artık
engel
olamıyorum
bu
kez
benide
aştı
durum
I
can't
stop
it
anymore,
this
time
the
situation
surpassed
me
İyi
örnek
olmamı
istedi
onlar
They
wanted
me
to
be
a
good
example
Hala
dikleniyom
I'm
still
standing
tall
İyi
çocuk
olmamı
istedi
onlar
They
wanted
me
to
be
a
good
boy
Hala
siklemiyom
I
still
don't
give
a
damn
Çünkü
bu
sektörün
sistemi
boktan
Because
this
industry's
system
is
fucked
up
Hala
dikleniyom
I'm
still
standing
tall
Kötü
çocuk
olmayı
istedi
Volkan
Volkan
wanted
me
to
be
a
bad
boy
Hala
siklemiyo
He
still
doesn't
give
a
damn
Ex
hakkında
rap
yapmam
yanlış
- Haklısınız
Rapping
about
my
ex
is
wrong
- You're
right
Seks
hakkında
rap
yapmam
yanlış
- Haklısınız
Rapping
about
sex
is
wrong
- You're
right
Ama
durun
biraz
ne
hakkında
rap
yapmalıyım?
But
wait
a
minute,
what
should
I
rap
about?
Konu
ne
olsun?
Fotosentezin
dünyaya
katkısı
mı?
What
should
the
topic
be?
Photosynthesis'
contribution
to
the
world?
Hea.
Siktir
et!
Ex
daha
iyi
Yeah.
Fuck
that!
The
ex
is
better
Ve
sandığınız
gibi
hiç
biriniz
rapstar
değil
And
none
of
you
are
rap
stars,
as
you
think
you
are
Bu
yüzden
eğer
olmamı
istiyosanız
efsanevi
So
if
you
want
me
to
become
legendary
Bana
yeteri
dozda
exctasy
ve
esrar
verin
Give
me
enough
ecstasy
and
weed
Hep
kendime
sorardım
ben
neden
deliydim?
I
always
asked
myself
why
I
was
crazy?
Rap
bi
neden
değildi
sanırım
peder
beyimdi
Rap
wasn't
the
reason,
I
guess
it
was
my
father
Ama
onu
dövdüğüm
için
kendimi
suçluyorum
But
I
blame
myself
for
beating
him
Lanet
olsun
onu
orda
gebertmeliydim
Damn
it,
I
should
have
killed
him
there
Aslında
bende
Nihat
Doğan
kadar
normal
biriyim
Actually,
I'm
as
normal
as
Nihat
Doğan
Size
farklı
geliyorum
çünkü
korkak
değilim
I
seem
different
to
you
because
I'm
not
a
coward
Herkes
deli
diyo
bana
ne
kadar
boktan
değil
mi?
Everyone
calls
me
crazy,
how
shitty
is
that,
right?
Çünkü
baş
kaldırıyorum
bi
cinsel
organ
gibiyim
Because
I
rebel,
I'm
like
a
sexual
organ
Bana
küfretme
derler
ben
bozmam
tarzı
They
tell
me
not
to
swear,
I
won't
change
my
style
Sorsan
dinledikleri
mc
yüzde
doksan
(sansür)
If
you
ask,
ninety
percent
of
the
MCs
they
listen
to
are
(censored)
Onun
albümü
çıktığı
zamanda
ilk
gidip
ben
aldım
When
his
album
came
out,
I
was
the
first
to
buy
it
Ve
doksan
kopya
basıp
korsan
sattım
bitch!
And
I
made
ninety
copies
and
sold
them
pirated,
bitch!
İyi
örnek
olmamı
istedi
onlar
They
wanted
me
to
be
a
good
example
Hala
dikleniyom
I'm
still
standing
tall
İyi
çocuk
olmamı
istedi
onlar
They
wanted
me
to
be
a
good
boy
Hala
siklemiyom
I
still
don't
give
a
damn
Çünkü
bu
sektörün
sistemi
boktan
Because
this
industry's
system
is
fucked
up
Hala
dikleniyom
I'm
still
standing
tall
Kötü
çocuk
olmayı
istedi
Volkan
Volkan
wanted
me
to
be
a
bad
boy
Hala
siklemiyo
He
still
doesn't
give
a
damn
Küçükken
kabuslar
görüp
gaip
sesler
duyardım
As
a
child,
I
used
to
have
nightmares
and
hear
voices
Ve
dün
gece
gene
rüyamdan
ter
içinde
uyandım
And
last
night
I
woke
up
from
my
dream
again,
covered
in
sweat
Ben
gerçekleri
anlatıyorum
aslında
bu
yardım
I'm
telling
the
truth,
this
is
actually
a
cry
for
help
Ama
şirketler
beni
değişmem
konusunda
uyardı
But
the
companies
warned
me
to
change
Tutmam
için
iyi
şeyler
bahsetmem
gerektiğini
söylediler
They
said
I
should
talk
about
good
things
to
hold
on
Amına
koyim
ben
bi
melek
değilim!
Fuck
that,
I'm
not
an
angel!
Sen
evde
yalnızken
ben
kesip
elektriğini.
While
you're
home
alone,
I'll
cut
your
electricity
Arkandan
yaklaşan
o
katilim!
Evet
deliyim!
I'm
the
murderer
approaching
you
from
behind!
Yes,
I'm
crazy!
Şuan
bi
orospu
çocuğunun
suratını
dağıtasım
var
Right
now
I
feel
like
smashing
some
motherfucker's
face
Kim
olduğu
sikimde
değil!
Onu
indirip
arabasından.
I
don't
give
a
damn
who
it
is!
Dragging
him
out
of
his
car
Boğazına
halat
geçirip
kopasıya
kadar
asılmak
Putting
a
rope
around
his
neck
and
hanging
him
until
he
snaps
Ve
beynini
çıkarmak
istiyorum
kafatasından
And
I
want
to
rip
his
brain
out
of
his
skull
Ben
şiddete
meyilliyim
yok
bunun
kibar
bi
yolu
I'm
prone
to
violence,
there's
no
polite
way
to
say
it
İçimde
ki
kin
artıyo
ve
onu
içime
atmıyorum
The
hatred
inside
me
is
growing
and
I'm
not
holding
it
in
Dinlediğiniz
rapçilerin
samimiyetine
inanmıyorum
I
don't
believe
in
the
sincerity
of
the
rappers
you
listen
to
Benim
bi
gelecek
planım
yok
ölmeyi
planlıyorum
I
have
no
future
plans,
I'm
planning
to
die
Daha
öncede
denemiştim
ama
bununla
avunmam
I've
tried
before,
but
I
won't
be
satisfied
with
that
Şimdi
doldurdum
bu
tabancayı
barutla
Now
I've
loaded
this
gun
with
gunpowder
Bu
yüzden
bu
satırları
dinlerken
bu
lavuklar
That's
why
while
these
dudes
are
listening
to
these
lines
Ben
bi
tabutta
olcam
kıçıma
tıkılı
bi
pamukla
I'll
be
in
a
coffin
with
cotton
stuffed
up
my
ass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.