Paroles et traduction Cegıd - Nefret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buraya
bak!
Ben
kim
miyim?
Эй,
малышка,
смотри
сюда!
Кто
я
такой,
спрашиваешь?
Ben
bi
tilkiyim
ve
her
gittiğim
yerde
Я
– лис,
и
везде,
где
бы
я
ни
появлялся,
Avımı
arıyorum,
bittiğimi
söyleyenler
Я
выслеживаю
свою
добычу.
Те,
кто
говорят,
что
мне
конец,
Yanılıyo.
Ciddiyim
Ошибаются.
Я
серьёзно.
Nefret
benim
kimliğim
Ненависть
– моя
сущность,
Bana
gücümü
sağlıyo
ve
kibrimi
Она
даёт
мне
силу
и
питает
мою
гордыню.
Kibriti
yaktım,
elinden
oyuncağı
alınan.
Я
чиркнул
спичкой,
как
ребёнок,
у
которого
отняли
игрушку.
Bir
çocuk
kadar
kinliyim
Я
злопамятный,
как
мальчишка,
Ortaya
döküyorum
her
pisliğimi
Изрыгаю
всю
свою
грязь,
Terbiyesiz
vede
densiz
biriyim
Я
грубиян
и
нахал.
Hepiniz
benden
nefret
ediyosunuz
Вы
все
меня
ненавидите,
Nedeni
basit;
ben
siz
değilim
И
причина
проста:
я
не
такой,
как
вы.
Sürekli
konuşuyo
her
siktiğimin
salağı
Каждый
чёртов
болван
постоянно
треплется,
Bu
sektöre
ters
gittiğimi.
Что
я
иду
против
течения
в
этой
индустрии.
Söylüyolar
ama
sussanız
iyi
olur
Говорят,
но
лучше
бы
вам
молчать,
Çünkü
ben
Elleran
Elvis
değilim
Потому
что
я
не
какой-нибудь
Элвис.
Ben
Mc'yim,
bu
bi
heves
değil
Я
– MC,
и
это
не
просто
увлечение,
Bu
bi
LSD
gibi
beni
bağladı
Это
как
ЛСД,
оно
затянуло
меня.
Nefessiz
kaldım
ve
galiba.
У
меня
перехватило
дыхание,
и,
кажется,
Fame
olmayan
rapçiler
içinde
en
eskiyim
Я
самый
старый
из
рэперов
без
славы.
Sadece
siz
oturup
eleştirin
diye.
Только
для
того,
чтобы
вы
сидели
и
критиковали.
Beleş
track
ve
bi
beleş
klip
tek
yaptığım
Бесплатный
трек
и
бесплатный
клип
– всё,
что
я
делаю.
En
azından
kolpa
değilim
По
крайней
мере,
я
не
фальшивка,
Verdiğiniz
her
demeç
gibi
Как
каждое
ваше
заявление.
Çünkü
dik
kafalıyım,
ben
sik
kafalıyım
Потому
что
я
упрямый,
я
– долбанутый
ублюдок.
Benim
içimde
yaşayan
bişi
çok
kızar
Что-то
внутри
меня
пылает
яростью.
İşim
çok
ki
sarf
ettiğim
efor.
Я
вкладываю
в
своё
дело
много
сил.
Bi
Ninja
kadar
çok,
işgal
ediyorum
Как
ниндзя,
я
проникаю
повсюду,
Başarıya
iştahlıyım
Жажду
успеха
Vede
şişmanlayasıya
kadarda
yicem
onu
И
буду
пожирать
его,
пока
не
лопну.
Bitch
bak!
İfşa
ediyorum;
Смотри,
детка!
Я
выкладываю
всё
начистоту:
Siktimin
hayatı
pişman
olmak
için
çok
kısa
Чёртова
жизнь
слишком
коротка
для
сожалений.
Asla
tereddüt
etmedim
Я
никогда
не
колебался
Ve
hep
intikam
almayı
bekledim
И
всегда
ждал
момента
для
мести.
Ama
benden
değişim
bekleme
Но
не
жди
от
меня
перемен,
Bana
gücümü
veren
şey
nefretim
Моя
сила
– в
моей
ненависти.
Çünkü
çıldırttı
rap
beni
Рэп
свёл
меня
с
ума,
Ve
bu
yüzden
öfkeli
tracklerim
И
поэтому
мои
треки
полны
ярости.
Ama
benden
değişim
bekleme
Но
не
жди
от
меня
перемен,
Bana
gücümü
veren
şey
nefretim
Моя
сила
– в
моей
ненависти.
Nefreti
yenmeyi
hep
deniyorum
Я
всегда
пытаюсь
победить
ненависть,
Fakat
hepte
rap
benim
nefretim
olur
Но
рэп
всегда
будет
моей
ненавистью.
Ama
tek
deli
benim
gibi
bakmayı
kesin
bana
Но
не
смей
смотреть
на
меня,
как
на
сумасшедшего.
Ben
deli
olmayı
beklemiyodum
Я
не
ожидал,
что
сойду
с
ума.
Ben
aşk
çocuğu
yada
battle
mc
değilim
Я
не
какой-нибудь
романтик
или
баттл-МС,
O
tarz
tracklere
rap
demiyorum
Я
не
называю
рэпом
такие
треки.
Ben
nefret
müziği
yapıyorum
Я
делаю
музыку
ненависти
Ve
bütün
otoriteleri
reddediyorum
И
отвергаю
все
авторитеты.
Ne
geçerse
geçsin
aptal
aklından
Что
бы
ни
взбрело
тебе
в
твою
глупую
голову,
Bak
ben
ilerliyom
tam
karanlıktan
Смотри,
я
пробираюсь
сквозь
тьму.
Bak
rahatlıkla
söylüyorum
lan
Я
прямо
говорю,
детка,
Benim
rapim
direkmen
haplar
hakkında
Мой
рэп
– о
таблетках,
Otlar
hakkında,
nefret
hakkında
О
траве,
о
ненависти,
Şiddet
hakkında,
cinnet
hakkında
О
насилии,
о
безумии.
Cidden
aklımdan
geçenleri
yazıyom
Я
пишу
то,
что
у
меня
на
уме.
Bırakın
konuşsun
piçler
hakkımda
Пусть
эти
ублюдки
говорят
обо
мне,
Çünkü
benim
tarzım
melanko
değil
Потому
что
мой
стиль
– не
меланхолия.
Ben
Taladro
değilim,
sikiyim
aşkı!
Я
не
какой-нибудь
нытик,
к
чёрту
любовь!
Onlar
sevgi,
saygı,
aşk,
böcek
derken.
Пока
они
говорят
о
любви,
уважении,
жучках,
Moruk
ben
inadıma
sikimi
açtım
Я
назло
всем
расстегнул
ширинку.
Benim
stilim
bi
zibidinin
sikici
punch'ı
Мой
стиль
– это
жёсткий
панч
отморозка,
Vede
1-2
kancık
için
limiti
aştım
И
ради
пары
сучек
я
перешёл
все
границы.
Ve
bu
ritimi
açtım
ama
sektörün
istediği.
Я
включил
этот
ритм,
но
индустрия
хочет
İkinci
bikinili
Nicki
Minaj
mı?
(Hea?)
Вторую
Ники
Минаж
в
бикини?
(А?)
Yoksa
aşk
mı?
Oo
çok
sataştım
Или
любовь?
Ох,
я
слишком
задел
за
живое.
Ama
kusura
bakma
senin
aşkın
değil
rap
Но
извини,
детка,
твоя
любовь
– не
рэп.
Bana
küfürsüz
yap
diyenler.
Тем,
кто
говорит
мне
делать
рэп
без
мата,
Sizinde
amınıza
koyim
Şanışer'inde
Идите
вы
на
хер
вместе
со
своим
Шанишером.
Çünkü
rap
değil
bi
kaşarın
aşkı
Потому
что
любовь
шлюхи
– не
рэп.
Rap
haşarı
çocukların
başarı
marşı
Рэп
– это
гимн
успеха
хулиганов,
Ve
benim
yaşamımda
ki
yanlış
değil
rap
И
не
рэп
виноват
в
моих
ошибках.
Bu
yüzden
hepinize
karşı
gelir
Jag
Поэтому
Jag
идёт
против
всех
вас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.