Paroles et traduction Cegıd - Şaka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
bu
albümü
ebeveynlerinizin
ulaşamıcağı
bir
noktada
saklayın,
ironi
Эй,
спрячь
этот
альбом
там,
где
твои
родители
его
не
найдут,
это
ирония,
детка.
Eğer
bunu
bulurlarsa
hemen
bir
bahane
bul
Если
они
его
найдут,
быстро
придумай
отмазку.
Yada
bir
bahane
bulma
direkmen
anne
bu
Или
даже
не
придумывай,
просто
скажи:
"Мам,
это..."
Porno
filmi
de
açıklaması
daha
kolay
Порнофильм
объяснить
проще.
Yoksa
olay
olabilir
bi
piskologtan
randevu
Иначе
может
случиться
так,
что
придется
идти
к
психологу.
Sözlerim
sadece
arkadaş
ortamında
iyi
Мои
слова
хороши
только
в
компании
друзей.
Ama
bu
cegıdın
sikinde
değil
Volkanında
değil
Но
Сегиду
на
это
плевать,
как
и
на
вулкан.
Ben
gidip
Adana'ya
taşıncam
Я
собираюсь
переехать
в
Адану.
Orda
pompalıyla
beni
rahatça
soyabiliyosun
ve
kimse
ortalıkta
değil
Там
тебя
можно
спокойно
ограбить
с
дробовиком,
и
никого
вокруг
не
будет.
Bugün
haberleri
seyrettim
hiç
umut
saçmadı
Сегодня
смотрел
новости,
ничего
хорошего
не
увидел.
Aksine
bende
buruk
karamsar
bi
tutum
başladı
Наоборот,
у
меня
появилось
какое-то
мрачное,
пессимистичное
настроение.
Ve
hala
alkışlanıyorum
И
меня
все
еще
аплодируют.
Bu
etnik
gruplaşmanın
en
büyük
kahramanı
sıfırlayan
Главный
герой
этой
этнической
группировки,
обнуляющий
всё.
Ve
biz
videoya
çekerken
bile
kedileri
katleden
ve
Мы
дошли
до
того,
что
убиваем
кошек
даже
во
время
съемок
видео,
и
Bir
eşşekle
damacanaya
hallenen
bir
hale
geldik
Удовлетворяемся
с
ослом
и
бутылью
воды.
Baktığımda
hala
bir
anahaber
de
konuşulan
Когда
я
смотрю,
все
еще
говорят
в
главных
новостях
Birbirini
kesip
biçen
yüzbinlerce
aile
ferdi
О
сотнях
тысяч
членов
семьи,
которые
режут
друг
друга.
Ve
kenar
mahalleler
bir
uyuşturucu
madeniyken
И
когда
окраины
— это
наркопритоны,
Tek
sorun
mikrofonda
bahsettiğim
maddelermi
Единственная
проблема
— это
вещества,
о
которых
я
говорю
в
микрофон?
Ha-ha
siktir
et
bana
birazcık
adrenalin
gerek
Ха-ха,
к
черту,
мне
нужен
небольшой
выброс
адреналина,
Biraz
anfetamin
birazcık
da
hap
ve
bali
Немного
амфетамина,
немного
таблеток
и
бали.
Kimsenin
kimseden
farkı
yok
Никто
ничем
не
отличается
друг
от
друга.
Farklı
götlerde
aynı
bok
Разные
задницы,
одно
и
то
же
дерьмо.
Bu
sadece
lirikal
cinayet
yani
her
şey
bi
şakadan
ibaret
Это
всего
лишь
лирическое
убийство,
то
есть
все
это
просто
шутка.
Neden
böyle
ciddiyiz?
Почему
мы
так
серьезны?
Neden
böyle
ciddiyiz?
Почему
мы
так
серьезны?
Geçen
gün
bir
yanıma
silah
alıp
maske
taktım
На
днях
я
взял
с
собой
пистолет
и
надел
маску.
Bakkala
girdim
ve
para
ödeyip
gazete
aldım
Зашел
в
магазин
и
купил
газету,
заплатив
деньги.
Sonra
bana
para
üstünü
bahşetti
fahişe
ve
Потом
эта
шлюха
дала
мне
сдачу,
и
Gazetenin
her
sayfasında
bahşettim
manşet
На
каждой
странице
газеты
я
разбросал
заголовки.
Cinayet
gasp
yine
bir
mesken
soyuldu
Убийство,
грабеж,
опять
ограбили
дом.
Ow
oda
ne
güzel
sunucu
resmen
soyundu
О,
а
вот
и
ведущая
разделась,
красотка.
Bütün
fotoğraflar
Burcu
Esmersoyun'du
Все
фотографии
были
с
Бурджу
Эсмерсой.
Eğer
Demet
Akalın
olsaydı
seksten
soğurdum
Если
бы
это
была
Демет
Акалын,
я
бы
охладел
к
сексу.
Ama
anlamadım
yani
şimdi
kıçını
açan
cüretkar
mı?
Но
я
не
понимаю,
теперь
тот,
кто
показывает
свою
задницу,
считается
смелым?
Cüretkar
dediklerinde
benim
kadar
yürek
var
mı?
Когда
вы
говорите
"смелый",
есть
ли
у
вас
столько
же
смелости,
сколько
у
меня?
Yüce
Tanrım
ben
küçükken
50
tane
küheylanlı
Боже
мой,
когда
я
был
маленьким,
Джунейт
Аркын
одним
мечом
Herifi
delik
deşik
ederdi
bi
kılıçla
Cüneyt
Arkın
Изрешетил
бы
пятьдесят
всадников.
Ve
şimdi
ben
jiletle
bilek
kestim
küvet
battı
dediğimde
tiksiniyosun
А
теперь,
когда
я
говорю,
что
порезал
вены
лезвием
и
ванна
залита
кровью,
ты
испытываешь
отвращение.
Ama
her
gün
Müge
Anlı
bir
şiddeti
sergiliyo
ve
tüm
ülkenin
yüreği
dağlı
Но
каждый
день
Муге
Анлы
показывает
насилие,
и
сердца
всей
страны
разбиты.
Öyle
nidalı
bakma
sen
ne
izliyosun
Süleyman
mı?
Не
смотри
на
меня
так
осуждающе,
что
ты
смотришь,
Сулеймана?
Hepsi
aynı
bok
lan
orda
da
bir
harem
var
Все
то
же
самое
дерьмо,
там
тоже
есть
гарем.
Her
filmde
uyuşturucu
her
filmde
kadeh
var
В
каждом
фильме
наркотики,
в
каждом
фильме
бокал.
Ve
elinde
bi
barettayla
10
senedir
alemder
И
вот
он
уже
10
лет
гуляет
с
береттой
в
руке.
Amına
koyim
benim
elimde
sadece
bi
kalem
var
Черт
возьми,
у
меня
в
руке
только
ручка.
Kimsenin
kimseden
farkı
yok
Никто
ничем
не
отличается
друг
от
друга.
Farklı
götlerde
aynı
bok
Разные
задницы,
одно
и
то
же
дерьмо.
Bu
sadece
lirikal
cinayet
yani
her
şey
bi
şakadan
ibaret
Это
всего
лишь
лирическое
убийство,
то
есть
все
это
просто
шутка.
Neden
böyle
ciddiyiz?
Почему
мы
так
серьезны?
Neden
böyle
ciddiyiz?
Почему
мы
так
серьезны?
Ama
rap
dinleyen
binlerce
Türk
gencinin
geleceğini
ben
kurtaramam
Но
я
не
могу
спасти
будущее
тысяч
турецких
подростков,
которые
слушают
рэп.
Evet
ben
bi'
bencilim
Да,
я
эгоист.
İnatçıyım,
mükemmellietçi
bir
rapçiyim
ve
Я
упрямый,
перфекционист-рэпер,
и
Oynamak
istiyo'm
Yonca
Evcimik'le
evcilik
Хочу
поиграть
в
дочки-матери
с
Йонджей
Эвджимик.
Çünkü
ben
tutarken
mic'imi
bir
elimle
Потому
что,
когда
я
держу
микрофон
в
одной
руке,
Diğer
elimle
bi'
parmağımı
kaldırırm
ve
bir
de
Другой
рукой
я
поднимаю
палец
и
еще
Haykırırım
yaramazım
biliyorum
da
ama
Кричу:
"Я
знаю,
что
я
непослушный,
но
Nasıl
normal
şeyler
yazabilirim
aykırı
bir
beyinle
Как
я
могу
писать
нормальные
вещи
с
нестандартным
мышлением?"
Yeminliyim
hiç
tadına
bakmicam
yenilginin
Клянусь,
я
никогда
не
вкушу
поражения.
Ama
şakadan
anlamıyo'lar
bu
yüzden
tedirginim
Но
они
не
понимают
шуток,
поэтому
я
нервничаю.
Oysa
ki
ben
her
bulduğum
fırsatta
dedim
ki
Хотя
я
при
каждой
возможности
говорил:
Bi'
beyniniz
varsa
eğer
olmayın
benim
gibi
Если
у
вас
есть
мозги,
не
будьте
такими,
как
я.
Ben
kendimi
anlatıyo'm
derdimi
ve
verdiğim
mücadeleyi
Я
рассказываю
о
себе,
своих
проблемах
и
своей
борьбе.
Benliğimi
ve
çektiğim
derby'i
О
своей
личности
и
пережитом
дерби.
Ve
bu
çocuklar
dinlerken
işine
geldiği
gibi
anlıyo'sa
И
если
эти
дети
слушают
и
понимают
так,
как
им
удобно,
Bu
noktada
suçlu
olan
ben
miyim?
Виноват
ли
я
в
этом?
Kimsenin
kimseden
farkı
yok
Никто
ничем
не
отличается
друг
от
друга.
Farklı
götlere
aynı
bok
Разные
задницы,
одно
и
то
же
дерьмо.
Bu
sadece
lirikal
cinayet
yani
her
şey
bi'
şakadan
ibaret
Это
всего
лишь
лирическое
убийство,
то
есть
все
это
просто
шутка.
Neden
böyle
ciddiyiz?
Почему
мы
так
серьезны?
Neden
böyle
ciddiyiz?
Почему
мы
так
серьезны?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cegıd
Album
Delüzyon
date de sortie
02-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.