Cegıd - Şaka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cegıd - Şaka




Şaka
Шутка
Hey bu albümü ebeveynlerinizin ulaşamıcağı bir noktada saklayın, ironi
Эй, спрячь этот альбом там, где твои родители его не найдут, это ирония, детка.
Eğer bunu bulurlarsa hemen bir bahane bul
Если они его найдут, быстро придумай отмазку.
Yada bir bahane bulma direkmen anne bu
Или даже не придумывай, просто скажи: "Мам, это..."
Porno filmi de açıklaması daha kolay
Порнофильм объяснить проще.
Yoksa olay olabilir bi piskologtan randevu
Иначе может случиться так, что придется идти к психологу.
Sözlerim sadece arkadaş ortamında iyi
Мои слова хороши только в компании друзей.
Ama bu cegıdın sikinde değil Volkanında değil
Но Сегиду на это плевать, как и на вулкан.
Ben gidip Adana'ya taşıncam
Я собираюсь переехать в Адану.
Orda pompalıyla beni rahatça soyabiliyosun ve kimse ortalıkta değil
Там тебя можно спокойно ограбить с дробовиком, и никого вокруг не будет.
Bugün haberleri seyrettim hiç umut saçmadı
Сегодня смотрел новости, ничего хорошего не увидел.
Aksine bende buruk karamsar bi tutum başladı
Наоборот, у меня появилось какое-то мрачное, пессимистичное настроение.
Ve hala alkışlanıyorum
И меня все еще аплодируют.
Bu etnik gruplaşmanın en büyük kahramanı sıfırlayan
Главный герой этой этнической группировки, обнуляющий всё.
Ve biz videoya çekerken bile kedileri katleden ve
Мы дошли до того, что убиваем кошек даже во время съемок видео, и
Bir eşşekle damacanaya hallenen bir hale geldik
Удовлетворяемся с ослом и бутылью воды.
Baktığımda hala bir anahaber de konuşulan
Когда я смотрю, все еще говорят в главных новостях
Birbirini kesip biçen yüzbinlerce aile ferdi
О сотнях тысяч членов семьи, которые режут друг друга.
Ve kenar mahalleler bir uyuşturucu madeniyken
И когда окраины это наркопритоны,
Tek sorun mikrofonda bahsettiğim maddelermi
Единственная проблема это вещества, о которых я говорю в микрофон?
Ha-ha siktir et bana birazcık adrenalin gerek
Ха-ха, к черту, мне нужен небольшой выброс адреналина,
Biraz anfetamin birazcık da hap ve bali
Немного амфетамина, немного таблеток и бали.
Kimsenin kimseden farkı yok
Никто ничем не отличается друг от друга.
Farklı götlerde aynı bok
Разные задницы, одно и то же дерьмо.
Bu sadece lirikal cinayet yani her şey bi şakadan ibaret
Это всего лишь лирическое убийство, то есть все это просто шутка.
Neden böyle ciddiyiz?
Почему мы так серьезны?
Neden böyle ciddiyiz?
Почему мы так серьезны?
Geçen gün bir yanıma silah alıp maske taktım
На днях я взял с собой пистолет и надел маску.
Bakkala girdim ve para ödeyip gazete aldım
Зашел в магазин и купил газету, заплатив деньги.
Sonra bana para üstünü bahşetti fahişe ve
Потом эта шлюха дала мне сдачу, и
Gazetenin her sayfasında bahşettim manşet
На каждой странице газеты я разбросал заголовки.
Cinayet gasp yine bir mesken soyuldu
Убийство, грабеж, опять ограбили дом.
Ow oda ne güzel sunucu resmen soyundu
О, а вот и ведущая разделась, красотка.
Bütün fotoğraflar Burcu Esmersoyun'du
Все фотографии были с Бурджу Эсмерсой.
Eğer Demet Akalın olsaydı seksten soğurdum
Если бы это была Демет Акалын, я бы охладел к сексу.
Ama anlamadım yani şimdi kıçını açan cüretkar mı?
Но я не понимаю, теперь тот, кто показывает свою задницу, считается смелым?
Cüretkar dediklerinde benim kadar yürek var mı?
Когда вы говорите "смелый", есть ли у вас столько же смелости, сколько у меня?
Yüce Tanrım ben küçükken 50 tane küheylanlı
Боже мой, когда я был маленьким, Джунейт Аркын одним мечом
Herifi delik deşik ederdi bi kılıçla Cüneyt Arkın
Изрешетил бы пятьдесят всадников.
Ve şimdi ben jiletle bilek kestim küvet battı dediğimde tiksiniyosun
А теперь, когда я говорю, что порезал вены лезвием и ванна залита кровью, ты испытываешь отвращение.
Ama her gün Müge Anlı bir şiddeti sergiliyo ve tüm ülkenin yüreği dağlı
Но каждый день Муге Анлы показывает насилие, и сердца всей страны разбиты.
Öyle nidalı bakma sen ne izliyosun Süleyman mı?
Не смотри на меня так осуждающе, что ты смотришь, Сулеймана?
Hepsi aynı bok lan orda da bir harem var
Все то же самое дерьмо, там тоже есть гарем.
Her filmde uyuşturucu her filmde kadeh var
В каждом фильме наркотики, в каждом фильме бокал.
Ve elinde bi barettayla 10 senedir alemder
И вот он уже 10 лет гуляет с береттой в руке.
Amına koyim benim elimde sadece bi kalem var
Черт возьми, у меня в руке только ручка.
Kimsenin kimseden farkı yok
Никто ничем не отличается друг от друга.
Farklı götlerde aynı bok
Разные задницы, одно и то же дерьмо.
Bu sadece lirikal cinayet yani her şey bi şakadan ibaret
Это всего лишь лирическое убийство, то есть все это просто шутка.
Neden böyle ciddiyiz?
Почему мы так серьезны?
Neden böyle ciddiyiz?
Почему мы так серьезны?
Ama rap dinleyen binlerce Türk gencinin geleceğini ben kurtaramam
Но я не могу спасти будущее тысяч турецких подростков, которые слушают рэп.
Evet ben bi' bencilim
Да, я эгоист.
İnatçıyım, mükemmellietçi bir rapçiyim ve
Я упрямый, перфекционист-рэпер, и
Oynamak istiyo'm Yonca Evcimik'le evcilik
Хочу поиграть в дочки-матери с Йонджей Эвджимик.
Çünkü ben tutarken mic'imi bir elimle
Потому что, когда я держу микрофон в одной руке,
Diğer elimle bi' parmağımı kaldırırm ve bir de
Другой рукой я поднимаю палец и еще
Haykırırım yaramazım biliyorum da ama
Кричу: знаю, что я непослушный, но
Nasıl normal şeyler yazabilirim aykırı bir beyinle
Как я могу писать нормальные вещи с нестандартным мышлением?"
Yeminliyim hiç tadına bakmicam yenilginin
Клянусь, я никогда не вкушу поражения.
Ama şakadan anlamıyo'lar bu yüzden tedirginim
Но они не понимают шуток, поэтому я нервничаю.
Oysa ki ben her bulduğum fırsatta dedim ki
Хотя я при каждой возможности говорил:
Bi' beyniniz varsa eğer olmayın benim gibi
Если у вас есть мозги, не будьте такими, как я.
Ben kendimi anlatıyo'm derdimi ve verdiğim mücadeleyi
Я рассказываю о себе, своих проблемах и своей борьбе.
Benliğimi ve çektiğim derby'i
О своей личности и пережитом дерби.
Ve bu çocuklar dinlerken işine geldiği gibi anlıyo'sa
И если эти дети слушают и понимают так, как им удобно,
Bu noktada suçlu olan ben miyim?
Виноват ли я в этом?
Kimsenin kimseden farkı yok
Никто ничем не отличается друг от друга.
Farklı götlere aynı bok
Разные задницы, одно и то же дерьмо.
Bu sadece lirikal cinayet yani her şey bi' şakadan ibaret
Это всего лишь лирическое убийство, то есть все это просто шутка.
Neden böyle ciddiyiz?
Почему мы так серьезны?
Neden böyle ciddiyiz?
Почему мы так серьезны?





Writer(s): Cegıd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.