Paroles et traduction Cehzar - Ave de Alas Rotas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ave de Alas Rotas
Bird with Broken Wings
Ave
de
alas
rotas
Bird
with
broken
wings
Ave
de
alas
rotas
Bird
with
broken
wings
Ave
de
alas
rotas
soñando
con
el
cielo
Bird
with
broken
wings,
dreaming
of
the
sky
Sus
patas
en
las
rocas
están
atándolo
al
suelo
Its
feet
on
the
rocks
are
tying
it
to
the
ground
Sus
depresiones
el
señuelo
que
niegan
su
vuelo
Its
depressions,
the
bait
that
denies
its
flight
Piensa:
¿para
que
vivo
si
estoy
viviendo
en
un
duelo?
It
thinks:
"Why
do
I
live
if
I'm
living
in
mourning?"
No
cree
cumplir
su
sueño
rayar
nubes
con
sus
alas
It
doesn't
believe
it
will
fulfill
its
dream,
to
scratch
the
clouds
with
its
wings
Cree
tener
la
culpa
de
toparse
con
la
bala
It
believes
it's
to
blame
for
running
into
the
bullet
No
culpa
a
quien
dispara
si
al
momento
inoportuno
It
doesn't
blame
the
shooter,
but
the
inopportune
moment
Recordando
los
suyos
y
de
todos
no
se
ve
ninguno
Remembering
its
loved
ones,
and
none
of
them
are
seen
Entonando
cantos
tristes
si
Singing
sad
songs,
yes
Extrañando
estar
arriba
aunque
lo
acosen
nubes
grises
Missing
being
up
high,
even
though
gray
clouds
harass
it
Echando
de
menos
lo
que
odiaba
en
el
pasado
Missing
what
it
hated
in
the
past
Dándose
cuenta
que
no
había
valorado
Realizing
that
it
hadn't
valued
El
sentirse
libre
y
el
viento
en
su
cara
The
feeling
of
being
free
and
the
wind
on
its
face
El
estar
acompañado
ahora
con
nada
se
compara
Being
accompanied,
now
nothing
compares
Si
la
soledad
lo
arropa
y
es
tan
fría
como
la
nieve
If
loneliness
wraps
it
up
and
it's
as
cold
as
snow
Pequeñas
gotas
en
el
suelo
aunque
arriba
no
llueve
Small
drops
on
the
ground,
even
though
it
doesn't
rain
above
Aunque
arriba
no
llueve
quiere
volar
y
no
se
atreve
Even
though
it
doesn't
rain
above,
it
wants
to
fly
and
doesn't
dare
Miedo
de
abrir
sus
alas
no
sabe
si
le
duele
Fear
of
opening
its
wings,
it
doesn't
know
if
it
hurts
Sus
miedos
lo
hacen
preso
sin
una
jaula
Its
fears
make
it
a
prisoner
without
a
cage
Con
un
vacío
en
el
alma
va
donde
el
miedo
lo
lleve
With
an
emptiness
in
its
soul,
it
goes
where
fear
takes
it
Aunque
arriba
no
llueve
quiere
volar
y
no
se
atreve
Even
though
it
doesn't
rain
above,
it
wants
to
fly
and
doesn't
dare
Miedo
de
abrir
sus
alas
no
sabe
si
le
duele
Fear
of
opening
its
wings,
it
doesn't
know
if
it
hurts
Sus
miedos
lo
hacen
preso
sin
una
jaula
Its
fears
make
it
a
prisoner
without
a
cage
Con
un
vacío
en
el
alma
va
donde
el
miedo
lo
lleve
With
an
emptiness
in
its
soul,
it
goes
where
fear
takes
it
Ave
de
alas
rotas
ahora
cambió
su
sueño
Bird
with
broken
wings,
now
its
dream
has
changed
Recordó
que
no
volaba
siendo
solo
un
polluelo
It
remembered
that
it
didn't
fly
when
it
was
just
a
chick
Supo
de
otros
que
nacieron
en
el
suelo
It
knew
of
others
who
were
born
on
the
ground
Y
que
aprendieron
a
vivir
en
la
tierra
sin
nunca
alzar
el
vuelo
And
who
learned
to
live
on
the
earth
without
ever
taking
flight
Tomo
su
ejemplo
y
cambio
sus
hábitos
It
took
their
example
and
changed
its
habits
Sintiéndose
alegre
solo
por
sentir
sus
pàlpitos
Feeling
happy
just
to
feel
its
heartbeats
Sus
cantos
tristes
reemplazados
por
alegres
Its
sad
songs
replaced
by
happy
ones
Pues
prefería
antes
que
águila
de
vecina
una
liebre
Because
it
preferred
a
hare
as
a
neighbor
rather
than
an
eagle
before
Dando
gracias
a
la
vida
por
una
nuevo
hogar
Giving
thanks
to
life
for
a
new
home
Esta
vez
pequeñas
gotas
fueron
de
felicidad
This
time,
small
drops
were
of
happiness
Saco
fuerzas
desde
el
pecho
empezó
a
caminar
It
drew
strength
from
its
chest
and
began
to
walk
Que
mas
da
no
volar
con
patas
y
pico
para
luchar
¿no?
What
does
it
matter
not
to
fly,
with
legs
and
a
beak
to
fight,
right?
No
le
daría
gusto
a
aquella
bala
It
wouldn't
give
that
bullet
any
satisfaction
Pensó
enfrentar
sus
miedos
de
frente
y
cara
a
cara
It
thought
to
face
its
fears
head-on
Supo
que
la
vida
se
basaba
en
una
guerra
It
knew
that
life
was
based
on
a
war
La
leyenda
del
ave
que
aprendió
a
vivir
en
esta
tierra
The
legend
of
the
bird
that
learned
to
live
on
this
earth
Aunque
puede
volar
cambio
su
perspectiva
Although
it
can
fly,
it
changed
its
perspective
Aprendió
a
valorar
cada
etapa
en
esta
vida
It
learned
to
value
each
stage
in
this
life
Se
convirtió
en
leyenda
para
que
todos
aprendan
It
became
a
legend
so
that
everyone
can
learn
Que
no
importa
el
problema
todo
tiene
una
salida
That
no
matter
the
problem,
everything
has
a
solution
Aunque
puede
volar
cambio
su
perspectiva
Although
it
can
fly,
it
changed
its
perspective
Aprendió
a
valorar
cada
etapa
en
esta
vida
It
learned
to
value
each
stage
in
this
life
Se
convirtió
en
leyenda
para
que
todos
aprendan
It
became
a
legend
so
that
everyone
can
learn
Que
no
importa
el
problema
todo
tiene
una
salida
That
no
matter
the
problem,
everything
has
a
solution
Aunque
puede
volar
cambio
su
perspectiva
Although
it
can
fly,
it
changed
its
perspective
Aprendió
a
valorar
cada
etapa
en
esta
vida
It
learned
to
value
each
stage
in
this
life
Se
convirtió
en
leyenda
para
que
todos
aprendan
It
became
a
legend
so
that
everyone
can
learn
Que
no
importa
el
problema
todo
tiene
una
salida
That
no
matter
the
problem,
everything
has
a
solution
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.