Cehzar - Ave de Alas Rotas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cehzar - Ave de Alas Rotas




Ave de Alas Rotas
Bird with Broken Wings
Ave de alas rotas
Bird with broken wings
Ave de alas rotas
Bird with broken wings
Ave de alas rotas soñando con el cielo
Bird with broken wings, dreaming of the sky
Sus patas en las rocas están atándolo al suelo
Its feet on the rocks are tying it to the ground
Sus depresiones el señuelo que niegan su vuelo
Its depressions, the bait that denies its flight
Piensa: ¿para que vivo si estoy viviendo en un duelo?
It thinks: "Why do I live if I'm living in mourning?"
No cree cumplir su sueño rayar nubes con sus alas
It doesn't believe it will fulfill its dream, to scratch the clouds with its wings
Cree tener la culpa de toparse con la bala
It believes it's to blame for running into the bullet
No culpa a quien dispara si al momento inoportuno
It doesn't blame the shooter, but the inopportune moment
Recordando los suyos y de todos no se ve ninguno
Remembering its loved ones, and none of them are seen
Entonando cantos tristes si
Singing sad songs, yes
Extrañando estar arriba aunque lo acosen nubes grises
Missing being up high, even though gray clouds harass it
Echando de menos lo que odiaba en el pasado
Missing what it hated in the past
Dándose cuenta que no había valorado
Realizing that it hadn't valued
El sentirse libre y el viento en su cara
The feeling of being free and the wind on its face
El estar acompañado ahora con nada se compara
Being accompanied, now nothing compares
Si la soledad lo arropa y es tan fría como la nieve
If loneliness wraps it up and it's as cold as snow
Pequeñas gotas en el suelo aunque arriba no llueve
Small drops on the ground, even though it doesn't rain above
Aunque arriba no llueve quiere volar y no se atreve
Even though it doesn't rain above, it wants to fly and doesn't dare
Miedo de abrir sus alas no sabe si le duele
Fear of opening its wings, it doesn't know if it hurts
Sus miedos lo hacen preso sin una jaula
Its fears make it a prisoner without a cage
Con un vacío en el alma va donde el miedo lo lleve
With an emptiness in its soul, it goes where fear takes it
Aunque arriba no llueve quiere volar y no se atreve
Even though it doesn't rain above, it wants to fly and doesn't dare
Miedo de abrir sus alas no sabe si le duele
Fear of opening its wings, it doesn't know if it hurts
Sus miedos lo hacen preso sin una jaula
Its fears make it a prisoner without a cage
Con un vacío en el alma va donde el miedo lo lleve
With an emptiness in its soul, it goes where fear takes it
Ave de alas rotas ahora cambió su sueño
Bird with broken wings, now its dream has changed
Recordó que no volaba siendo solo un polluelo
It remembered that it didn't fly when it was just a chick
Supo de otros que nacieron en el suelo
It knew of others who were born on the ground
Y que aprendieron a vivir en la tierra sin nunca alzar el vuelo
And who learned to live on the earth without ever taking flight
Tomo su ejemplo y cambio sus hábitos
It took their example and changed its habits
Sintiéndose alegre solo por sentir sus pàlpitos
Feeling happy just to feel its heartbeats
Sus cantos tristes reemplazados por alegres
Its sad songs replaced by happy ones
Pues prefería antes que águila de vecina una liebre
Because it preferred a hare as a neighbor rather than an eagle before
Dando gracias a la vida por una nuevo hogar
Giving thanks to life for a new home
Esta vez pequeñas gotas fueron de felicidad
This time, small drops were of happiness
Saco fuerzas desde el pecho empezó a caminar
It drew strength from its chest and began to walk
Que mas da no volar con patas y pico para luchar ¿no?
What does it matter not to fly, with legs and a beak to fight, right?
No le daría gusto a aquella bala
It wouldn't give that bullet any satisfaction
Pensó enfrentar sus miedos de frente y cara a cara
It thought to face its fears head-on
Supo que la vida se basaba en una guerra
It knew that life was based on a war
La leyenda del ave que aprendió a vivir en esta tierra
The legend of the bird that learned to live on this earth
Aunque puede volar cambio su perspectiva
Although it can fly, it changed its perspective
Aprendió a valorar cada etapa en esta vida
It learned to value each stage in this life
Se convirtió en leyenda para que todos aprendan
It became a legend so that everyone can learn
Que no importa el problema todo tiene una salida
That no matter the problem, everything has a solution
Aunque puede volar cambio su perspectiva
Although it can fly, it changed its perspective
Aprendió a valorar cada etapa en esta vida
It learned to value each stage in this life
Se convirtió en leyenda para que todos aprendan
It became a legend so that everyone can learn
Que no importa el problema todo tiene una salida
That no matter the problem, everything has a solution
Aunque puede volar cambio su perspectiva
Although it can fly, it changed its perspective
Aprendió a valorar cada etapa en esta vida
It learned to value each stage in this life
Se convirtió en leyenda para que todos aprendan
It became a legend so that everyone can learn
Que no importa el problema todo tiene una salida
That no matter the problem, everything has a solution






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.