Paroles et traduction Celeina Ann - Aoi Sora To Watashi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aoi Sora To Watashi
Blue Sky and Me
心地よい目覚めが
A
pleasant
awakening
爽やかな朝を彩ってく
brightens
a
refreshing
morning
今日も小さな幸せ
Today
I
will
find
little
joys
and
見つける旅に出かけよう
embark
on
a
journey
to
discover
them
土砂降りの雨でも
Even
in
the
pouring
rain
向かい風吹く日も
or
when
the
wind
blows
against
me
素敵な一日が始まるよ
a
wonderful
day
begins
広い世界中で
We
are
insignificant
in
ちっぽけな私たちだけど
this
vast
world
きっと来る明日も夢抱いて
but
we
will
surely
embrace
tomorrow's
dreams
and
青い空見上げて
Looking
up
at
the
blue
sky
ふたり一緒に口ずさむメロディー
together
we
will
hum
a
melody
遥か遠くへ届くようにと
with
the
hope
that
it
will
reach
far
and
wide
君を想いながらただ歌うんだ
I
will
simply
sing
it
while
thinking
of
you
涙色に染まる
As
I
look
up
at
the
cherry-tree-lined
path
桜並木を見上げて
that
is
tinted
with
the
color
of
tears
あの日結んだ約束
on
that
day
we
made
a
promise
ふたり旅が始まったの
and
our
journey
began
つまずいて転んで
We
stumbled
and
fell
うまくいかない日も
there
were
days
when
things
did
not
go
well
いつでも君がそばにいてくれた
but
you
were
always
by
my
side
幾千の星の下で
Under
the
thousands
of
stars
ちっぽけな私たちだけど
we
are
insignificant
ここで出会えたのは奇跡だから
but
our
meeting
here
was
a
miracle
くもり空見上げて
Looking
up
at
the
cloudy
sky
涙こらえる日もあるけど
there
are
days
when
I
suppress
my
tears
力を合わせ進んでゆこう
but
let's
join
hands
and
move
forward
目指すのは明日の青い空の下
Our
aim
is
the
blue
sky
of
tomorrow
夕暮れに浮かぶ白い灯台
The
lonely
lighthouse
that
emerges
during
twilight
朝露にきらめく緑の道
The
green
path
that
shimmers
with
morning
dew
どれもこれもふたりの宝物
Each
of
these
is
a
treasure
that
belongs
to
the
two
of
us
広い世界中で
We
are
insignificant
in
ちっぽけな私たちだけど
this
vast
world
きっと来る明日も夢抱いて
but
we
will
surely
embrace
tomorrow's
dreams
and
青い空見上げて
Looking
up
at
the
blue
sky
ふたり一緒に口ずさむメロディー
together
we
will
hum
a
melody
遥か遠くへ届くようにと
with
the
hope
that
it
will
reach
far
and
wide
君を想いながらただ歌うんだ
I
will
simply
sing
it
while
thinking
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): セレイナ・アン, セレイナ・アン
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.