Celeina Ann - Aoi Sora To Watashi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celeina Ann - Aoi Sora To Watashi




Aoi Sora To Watashi
Blue Sky and Me
心地よい目覚めが
A pleasant awakening
爽やかな朝を彩ってく
brightens a refreshing morning
今日も小さな幸せ
Today I will find little joys and
見つける旅に出かけよう
embark on a journey to discover them
土砂降りの雨でも
Even in the pouring rain
向かい風吹く日も
or when the wind blows against me
素敵な一日が始まるよ
a wonderful day begins
広い世界中で
We are insignificant in
ちっぽけな私たちだけど
this vast world
きっと来る明日も夢抱いて
but we will surely embrace tomorrow's dreams and
歩いてゆこう
walk on
青い空見上げて
Looking up at the blue sky
ふたり一緒に口ずさむメロディー
together we will hum a melody
遥か遠くへ届くようにと
with the hope that it will reach far and wide
君を想いながらただ歌うんだ
I will simply sing it while thinking of you
涙色に染まる
As I look up at the cherry-tree-lined path
桜並木を見上げて
that is tinted with the color of tears
あの日結んだ約束
on that day we made a promise
ふたり旅が始まったの
and our journey began
つまずいて転んで
We stumbled and fell
うまくいかない日も
there were days when things did not go well
いつでも君がそばにいてくれた
but you were always by my side
幾千の星の下で
Under the thousands of stars
ちっぽけな私たちだけど
we are insignificant
ここで出会えたのは奇跡だから
but our meeting here was a miracle
一緒にゆこう
Let's go together
くもり空見上げて
Looking up at the cloudy sky
涙こらえる日もあるけど
there are days when I suppress my tears
力を合わせ進んでゆこう
but let's join hands and move forward
目指すのは明日の青い空の下
Our aim is the blue sky of tomorrow
夕暮れに浮かぶ白い灯台
The lonely lighthouse that emerges during twilight
朝露にきらめく緑の道
The green path that shimmers with morning dew
どれもこれもふたりの宝物
Each of these is a treasure that belongs to the two of us
広い世界中で
We are insignificant in
ちっぽけな私たちだけど
this vast world
きっと来る明日も夢抱いて
but we will surely embrace tomorrow's dreams and
歩いてゆこう
walk on
青い空見上げて
Looking up at the blue sky
ふたり一緒に口ずさむメロディー
together we will hum a melody
遥か遠くへ届くようにと
with the hope that it will reach far and wide
君を想いながらただ歌うんだ
I will simply sing it while thinking of you





Writer(s): セレイナ・アン, セレイナ・アン


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.